another dragon, 1608.

CHAPTER IV.

LYLY'S LEGATEES.

I.

All Lyly's imitators, Greene, Lodge, Melbancke, Riche, Munday, Warner, Dickenson, and others, did not faithfully copy his style in all its peculiarities, at any rate in all their works; some of them borrowed only his ideas, others his plot; others his similes; most of them, however, when they first began to write, went the fullest length in imitation, and tricked themselves out in euphuistic tinsel. They were careful by choosing appropriate titles for their novels to publicly connect themselves with the euphuistic cycle. "Euphues" was a magic pass-word, and they well knew that the name once pronounced, the doors of the "boudoirs," or closets as they were then called, and the hands of the fair ladies, were sure to open; the book was certain to be welcome.

Hence the number of writers who declared themselves Euphues' legatees and executors. Year after year, for a while, readers saw issuing from the press such books as "Zelauto, the fountaine of Fame ... containing a delicate disputation ... given for a friendly entertainment to Euphues at his late arrival into England," by Munday, 1580; or as "Euphues his censure to Philautus, wherein is presented a philosophicall combat betweene Hector and Achylles," by Robert Greene, 1587: "Gentlemen," says the author to the readers, "by chance, some of Euphues loose papers came to my hand, wherein hee writ to his friend Philautus from Silexedra, certaine principles necessary to bee observed by every souldier." Or there was "Menaphon, Camillas alarum to slumbering Euphues," by the same, 1589; "Rosalynde, Euphues golden legacie, found after his death in his cell at Silexedra," by Thomas Lodge, 1590; "Arisbas, Euphues amidst his slumbers," by John Dickenson, 1594, &c.[103] All these authors continued their model's work in contributing to the development of literature written chiefly for ladies; in that way especially was Lyly's initiative fruitful.

Barnabe Riche, for example, publishes "Don Simonides,"[104] a story of a foreigner who travels in Italy and then comes to London, like Euphues, mixes in good society, and makes the acquaintance of Philautus; he writes this romance "for the amusement of our noble gentilmen as well as of our honourable ladies." He wrote also a series of short stories,[105] this time "for the onely delight of the courteous gentlewoemen bothe of England and Irelande;" and, for fear they should forget his design of solely pleasing them, he addresses them directly in the course of his narrative: "Now, gentilwomen, doe you thinke there could have been a greater torment devised, wherewith to afflicte the harte of Silla?" Shakespeare, an assiduous reader of collections of this kind, and who, unfortunately for their authors, has not transmitted his taste to posterity, was acquainted with Riche's tales, and drew from this same story of Silla the principal incidents of his "Twelfth Night." Riche himself had taken it from the "Histoires tragiques" of Belleforest, and Belleforest had translated it from Bandello.