In this extraordinary poem, surprising and unthought of images leaped up at the end of each line, when the poet described the elations and regrets of the faun contemplating, at the edge of a fen, the tufts of reeds still preserving, in its transitory mould, the form made by the naiades who had occupied it.

Then, Des Esseintes also experienced insidious delights in touching this diminutive book whose cover of Japan vellum, as white as curdled milk, were held together by two silk bands, one of Chinese rose, the other of black.

Hidden behind the cover, the black band rejoined the rose which rested like a touch of modern Japanese paint or like a lascivious adjutant against the antique white, against the candid carnation tint of the book, and enlaced it, united its sombre color with the light color into a light rosette. It insinuated a faint warning of that regret, a vague menace of that sadness which succeeds the ended transports and the calmed excitements of the senses.

Des Esseintes placed l'Après-midi du faune on the table and examined another little book he had printed, an anthology of prose poems, a tiny chapel, placed under the invocation of Baudelaire and opening on the parvise of his poems.

This anthology comprised a selection of Gaspard de la nuit of that fantastic Aloysius Bertrand who had transferred the behavior of Leonard in prose and, with his metallic oxydes, painted little pictures whose vivid colors sparkle like those of clear enamels. To this, Des Esseintes had joined le Vox populi of Villiers, a superb piece of work in a hammered, golden style after the manner of Leconte de Lisle and of Flaubert, and some selections from that delicate livre de Jade whose exotic perfume of ginseng and of tea blends with the odorous freshness of water babbling along the book, under moonlight.

But in this collection had been gathered certain poems resurrected from defunct reviews: le Démon de l'analogie, la Pipe, le Pauvre enfant pâle, le Spectacle interrompu, le Phénomène futur, and especially Plaintes d'automne and Frisson d'hiver which were Mallarmé's masterpieces and were also celebrated among the masterpieces of prose poems, for they united such a magnificently delicate language that they cradled, like a melancholy incantation or a maddening melody, thoughts of an irresistible suggestiveness, pulsations of the soul of a sensitive person whose excited nerves vibrate with a keenness which penetrates ravishingly and induces a sadness.

Of all the forms of literature, that of the prose poem was the form Des Esseintes preferred. Handled by an alchemist of genius, it contained in its slender volume the strength of the novel whose analytic developments and descriptive redundancies it suppressed. Quite often, Des Esseintes had meditated on that disquieting problem—to write a novel concentrated in a few phrases which should contain the essence of hundreds of pages always employed to establish the setting, to sketch the characters, and to pile up observations and minute details. Then the chosen words would be so unexchangeable that they would do duty for many others, the adjective placed in such an ingenious and definite fashion that it could not be displaced, opening such perspectives that the reader could dream for whole weeks on its sense at once precise and complex, could record the present, reconstruct the past, divine the future of the souls of the characters, revealed by the gleams of this unique epithet.

Thus conceived and condensed in a page or two, the novel could become a communion of thought between a magical writer and an ideal reader, a spiritual collaboration agreed to between ten superior persons scattered throughout the universe, a delight offered to the refined, and accessible to them alone.

To Des Esseintes, the prose poem represented the concrete juice of literature, the essential oil of art.

That succulence, developed and concentrated into a drop, already existed in Baudelaire and in those poems of Mallarmé which he read with such deep joy.