He looked down the road to where the red-coats were still visible, and his face became hard. She read his thoughts.

“No,” she said, becoming a woman again, “It is not yet too late. Why don’t you shout to them?”

She was holding herself like a queen, but there was no stiffness in her. They might have been a pair of lovers, and she the wronged one. Again she looked 75 timidly at him, and became beautiful in a new way. Her eyes said that he was very cruel, and she was only keeping back her tears till he had gone. More dangerous than her face was her manner, which gave Gavin the privilege of making her unhappy; it permitted him to argue with her; it never implied that though he raged at her he must stand afar off; it called him a bully, but did not end the conversation.

Now (but perhaps I should not tell this) unless she is his wife a man is shot with a thrill of exultation every time a pretty woman allows him to upbraid her.

“I do not understand you,” Gavin repeated weakly, and the gypsy bent her head under this terrible charge.

“Only a few hours ago,” he continued, “you were a gypsy girl in a fantastic dress, barefooted——”

The Egyptian’s bare foot at once peeped out mischievously from beneath the cloak, then again retired into hiding.

“You spoke as broadly,” complained the minister, somewhat taken aback by this apparition, “as any woman in Thrums, and now you fling a cloak over your shoulders, and immediately become a fine lady. Who are you?”

“Perhaps,” answered the Egyptian, “it is the cloak that has bewitched me.” She slipped out of it. “Ay, ay, ou losh!” she said, as if surprised, “it was just the cloak that did it, for now I’m a puir ignorant bit lassie again. My, certie, but claithes does make a differ to a woman!”

This was sheer levity, and Gavin walked scornfully away from it.