[113] Grimm, Corr. Litt. x, 393. [↑]

[114] Llorente, ii, 534. [↑]

[115] As to which see Buckle, p. 607. [↑]

[116] Llorente, ii, 544. [↑]

[117] Id. ii, 544–47. [↑]

[118] Grimm is evidently in error in his statement (Correspondance, ed. 1829–31, x, 394) that one of the main grievances against Olavidès was his having caused to be made a Spanish translation of Raynal’s book, which was never published. No such offence is mentioned by Llorente. The case of Almodobar had been connected in French rumour with that of Olavidès. [↑]

[119] Llorente, ii, 532. [↑]

[120] Id. ii, 534–35. [↑]

[121] Id. pp. 547–48. [↑]

[122] Llorente, ii. 549–50. [↑]