NOTE BY THE TRANSLATOR
The Translator has to thank sincerely a literary friend, a well-known English clergyman, who has been kind enough to revise the translation, and suggest many improvements.
INTRODUCTION
Asked by my friends in France to introduce the author, Dr. Maxwell, to English readers, I willingly consented, for I have reason to know that he is an earnest and indefatigable student of the phenomena for the investigation of which the Society for Psychical Research was constituted; and not only an earnest student, but a sane and competent observer, with rather special qualifications for the task. A gentleman of independent means, trained and practising as a lawyer at Bordeaux, Deputy Attorney-General, in fact, at the Court of Appeal, he supplemented his legal training by going through a full six years’ medical curriculum, and graduated M.D. in order to pursue psycho-physiological studies with more freedom, and to be able to form a sounder and more instructed judgment on the strange phenomena which came under his notice. Moreover, he was fortunate in enlisting the services of one who appears to be singularly gifted in the supernormal direction, an educated and interested friend, who is anxious to preserve his anonymity, but is otherwise willing to give every assistance in his power towards the production and elucidation of the unusual things which occur in his presence and apparently through his agency.
In all this they have been powerfully assisted by Professor Charles Richet, the distinguished physiologist of Paris, whose name and fame are almost as well known in this country as in his own, and who gave the special evening lecture to the British Association on the occasion of its semi-international meeting at Dover in 1899.
In France it so happens that these problems have been attacked chiefly by biologists and medical men, whereas in this country they have attracted the attention chiefly, though not exclusively, of physicists and chemists among men of science. This gives a desirable diversity to the point of view, and adds to the value of the work of the French investigators. Another advantage they possess is that they have no arrière-pensée towards religion or the spiritual world. Frankly, I expect they would confess themselves materialists, and would disclaim all sympathy with the view of a number of enthusiasts in this country, who have sought to make these ill-understood facts the basis for a kind of religious cult in which faith is regarded as more important than knowledge, and who contemn the attitude of scientific men, even of those few who really seek to observe and understand the phenomena.