The most pleasing amusement of this kind is the game of "face-tapping," the nurse tapping each feature as she sings these lines,—

Here sits the lord mayor (forehead),

Here sit his two men (eyes);

Here sits the cock (right cheek),

Here sits the hen (left cheek).

Here sit the little chickens (tip of nose),

Here they run in (mouth);

Chinchopper, chinchopper,

Chinchopper, chin (chucking the chin)!

Similar songs are common in the North of Europe. A Danish one is given by Thiele, iii. 130:

Pandebeen,

Oisteen,

Næsebeen,

Mundelip,

Hagetip,

Dikke, dikke, dik.


Brow-bone,

Eye-stone,

Nose-bone,

Mouth-lip,

Chin-tip,

Dikke, dikke, dik!

The nurse, while repeating the last line, tickles the child under the chin. A German version, now common at Berlin, is printed by M. Kuhn, in his article on Kinderlieder, p. 237:

Kinnewippchen,

Rothlippchen,

Nasendrippchen,

Augenthränechen,

Ziep ziep Maränechen.

The following lines are repeated by the nurse when sliding her hand down the child's face:

My mother and your mother

Went over the way;

Said my mother to your mother,

It's chop-a-nose day!

[KNEE-SONGS.]

This is the way the ladies ride;

Tri, tre, tre, tree,

Tri, tre, tre, tree!

This is the way the ladies ride,

Tri, tre, tre, tri-tre-tre-tree!


This is the way the gentlemen ride;

Gallop-a-trot,

Gallop-a-trot!

This is the way the gentlemen ride,

Gallop-a gallop-a-trot!


This is the way the farmers ride,

Hobbledy-hoy,

Hobbledy-hoy!

This is the way the farmers ride,

Hobbledy hobbledy-hoy!