“On the 1st of the 8th Moon, we applied another coating of lacquer to the coffin. On the same day Dr. Liu changed my mother’s medicine, but, the dysentery continued unabated.

“On the 4th my mother called me to her bedside and said: ‘I cannot possibly recover. See that all is prepared for the burial. I shall take no food to-day.’ I felt as if a knife had been thrust into my vitals, and sent straightway for the tailor to hurry on with the ceremonial robes. My friend, P’an Yu-shih, called and recommended a purgative, but my mother was very angry, and refused point-blank to take it. In the night she had a violent attack of vomiting, which seemed to relieve her—so much so, that I told the tailor not to be in too great a hurry. Next morning the robes were finished, but my mother thought the coverlet too heavy, and I substituted therefor a lighter material, silk. To this she objected as being too luxurious and more expensive than she had any right to expect; she observed that her parents-in-law had not had grave-wrappings of such valuable stuff. Meanwhile the confusion in Peking was hourly increasing, and huge crowds were hurrying from the city. Most of the city gates were closed for fear of the barbarians, but the ‘Chang-yi’ gate in the southern city was still open.

“On the 7th, our troops engaged the barbarians outside the Ch’i Hua gate. The van was composed of untrained Mongol cavalry, who had never been in action. No sooner had the barbarians opened fire than they turned as one man, broke their ranks and stampeded upon the infantry in their rear. Many were trampled to death, and a general rout followed, our men fleeing in every direction and the barbarians pressing on to the city walls.

“Certain Princes and Ministers besought the Concubine Yi to induce the Emperor to leave on a tour. His Majesty was only too anxious to start at once, but the Concubine Yi persuaded two of the Grand Secretaries to memorialise against his doing so, and in response to this a Decree was issued stating that under no circumstances would the Emperor leave his capital. Another Decree was put out by the Concubine Yi offering large rewards to any who should slay the barbarians. It was generally thought that the Emperor would now forgo his intended departure.

“Early next morning we heard the news of another engagement outside the Ch’i Hua gate, upon which news His Sacred Majesty, attended by all his concubines, the Princes, Ministers and Dukes, and all the officers of the Household, left the city in a desperate rout and disorder unspeakable, affording a spectacle that gave the impression that hordes of barbarians were already in close pursuit. As a matter of fact, the foreigners were still at a considerable distance, and at the Summer Palace, where the Court lay, there was nothing whatsoever to cause the slightest apprehension. I cannot understand why His Majesty was allowed to leave; up to the very last the Yi Concubine begged him to remain in his Palace, as his presence there could not fail to awe the barbarians, and thus to exercise a protecting influence for the good of the city and people. How, said she, could the barbarians be expected to spare the city if the Sacred Chariot had fled, leaving unprotected the tutelary shrines and the altars of the gods? She begged him to bear in mind that episode in the Chou Dynasty, when the Son of Heaven fled his capital, ‘his head covered with dust,’ and was forced to take refuge with one of his feudatory Princes. The Chinese people have always regarded this as a humiliating event in the history of their country, but the present flight of the Court appears more humiliating still.

“Meantime my mother’s condition was becoming critical, and I had scant leisure for considering the political situation. Every official of any standing had either left the capital by this time or was leaving, and all the merchants who could afford it were sending their families away. The cost of transport was prohibitive for many; the price of a cart with one mule to go to Cho-chou was twenty taels, and to Pao-ting fu (60 miles) they charged thirty taels. In my case there could be no question of removing my mother, and there was nothing for it therefore but to sit still and face the situation.

“As the dysentery grew more acute every day, with Dr. Liu’s permission I tried Dr. Yang’s prescription. It was, however, too late, and nothing could help her now. On the morning of the 12th she was in extremis, and had lost the power of swallowing; so we sent for Li, the tailor, to put a few finishing touches on the burial robes, and to prepare the ‘cockcrow pillow’ and coverlets. At 11 P.M. she passed away, abandoning her most undutiful son. Alas, there is no doubt that her death lies at my door, because of my ignorance of medicine. Smiting my body against the ground, I invoke Heaven, but ten thousand separate deaths could not atone for my sins.

“We arrayed her, then, in her robes. First her handmaiden put on the inner garments, a chemise of white silk, then a jacket of grey silk, and outside that a wadded robe of blue satin. Then were put on the robe and mantle of State, with the badge of her official rank, the jade girdle and necklace of amber. After the gold hair ornaments had been placed in position, the Phœnix hat was set upon her head; red mattresses were laid upon the couch, and we placed her in a comfortable position, with her head reclining on the ‘cockcrow’ pillow of red satin. Not a friend came near us, and every door in the neighbourhood was closed. Next morning I lined the coffin with red satin, and then padded it with straw to prevent it shaking, and at 3 P.M. I invited my mother to ascend into her ‘long home.’

“The city was in a terrible tumult, and a friend came in to advise me to bury my mother temporarily in a temple outside the city. It would not be safe, he said, to inter her in the courtyard of this house, for the barbarian is suspicious by nature, and will assuredly search every house in Peking as soon as the city is taken. It was impossible for me to consider calmly what might happen if they were to find and to desecrate my mother’s coffin. I remembered what has been told of their doings in Canton under similar circumstances.

“On the 14th, the ‘Chang-yi’ gate was opened, and I found a temple, suitably situated, which the priest was willing to allow me to rent. I prepared therefore to watch over my mother’s remains, sending my family in the meanwhile to live with an old pupil of mine at Pa-chou. Only the two western gates of the Chinese city were still open, and as the Hata Men and the Ch’ien Men had been closed for four days, the stream of traffic through the Shun-chih Men caused perpetual blocks in that gateway. All the small pedlars, hawkers and barbers were fleeing the city, but still the large business houses remained open.