The same Day: at the Hour of the Dog (7-9 P.M.).—I learn that Jung Lu has just sent off a courier with a telegram, which Yüan Shih-k’ai is to send on to the Viceroys of Canton, Nanking and Wucha’ng. Prince Li has sent me a copy, which I am to keep secret; it reads as follows:—
“With all respect I have received your telegrams. Where one weak people dares to oppose ten or more powerful nations, the inevitable result can only be complete ruin. It has always been maintained as a fixed principle with civilised nations, that, in the event of war between any two Powers, their respective Envoys should be treated with respect. Can it now be that this our great inheritance, founded by our remote ancestors at so great a cost of toil and danger, is to be endangered, and suddenly brought to ruin, by these false workers of magic? Shall the fate of the Dynasty be staked on a single throw? It requires no peculiar sagacity to see that these Boxers’ hopes of success are nothing but the shadow of a dream. It is true and undeniable, that, from their Majesties on the Throne down to the very lowest of our people, all have suffered from the constant aggression of foreigners and their unceasing insults. For this reason these patriotic train-bands have been organised, claiming a divine mission of retaliation; but the present crisis is all-serious, and although I have used every effort to explain its dangers, I have laboured in vain. I am sick and suffering from lameness, but since I obtained leave of absence I have already submitted seven separate memorials denouncing these Boxers. Seeing that they produced no result, I have now left my sick bed, in order, if possible, to explain the situation clearly to their Majesties; and this also has been in vain.
“All the Princes and Ministers of State who surround the Throne now cry out against me with one voice, as your Excellencies can readily believe. I dare not quote in this place the words of Her Majesty, but I may say that the whole of the Imperial family have joined the Boxers, and at least two-thirds of our troops, both Manchu and Chinese, are with them. They swarm in the streets of our capital like a plague of locusts, and it will be extremely difficult to disperse them.
“Even the divine wisdom of Her Majesty is not sufficient to stand against the will of the majority. If Heaven is not on our side, how can I oppose its will? For several days past I have been pondering night and day on some way out of our difficulties, some forlorn hope of escape. Therefore yesterday morning (June 20th) I arranged for a meeting with the foreign Ministers at the Tsung Li Yamên, with a view to providing a safe conduct for the entire foreign community, with my own troops, to Tientsin. This course appeared to me to hold out some reasonable chances of success, but Prince Tuan’s soldiery slew the German Minister, and since then the situation continues to develop from hour to hour with such extraordinary rapidity that words fail me to describe it. On my side, in the discussions of the Grand Council and the Chamberlains of the Presence, are Prince Ch’ing and Wang Wen-shao, but the former, following his usual practice, has applied for leave, and Her Majesty will have nothing to do with him; so that these two are of no real assistance to me. I have no fear of death, but I grieve at the thought of the guilt which will be recorded against me in history; Heaven knows that I am overwhelmed with grief and shame. I have received great favours at the hands of the Throne, and can only now pray to the spirits of the Dynastic ancestors to protect our Empire. The situation here is well-nigh lost, but it remains for your Excellencies to take all possible steps for the protection of your respective provinces. Let each do his utmost, and let proper secrecy be maintained.” Signed “Jung Lu, with tears in his eyes.”
It is reported from the Grand Council that Chang Chih-tung has telegraphed to Her Majesty, assuring her of his devotion and loyalty, and asking whether he should come north with his troops to help in the work of destroying the barbarians. Chang is a time-server, and loves not the Emperor;[83] we have not forgotten how he approved the Decree appointing an Heir Apparent, and how he would have been a party to His Majesty’s removal from the Throne, justifying himself on quibbling grounds of legality and precedents as to the lawful succession. He trims his sails according to the wind of the moment, and has no courage of fixed principles, like Liu K’un-yi. I despise the latter’s views in opposing the Boxers, but no one can help admiring his upright character.
(At this point the diarist proceeds to give a full account of the rise and spread of the Boxer movement, describing in detail their magic rites, their incantations, and their ceremonies of initiation. The facts have nearly all been published before, so that most of this portion of the Diary is here omitted. It is chiefly interesting as showing to what heights of superstition even the most educated of the Manchus, including the Empress Dowager, could go. We give one example only of the farrago of gibberish which, believed in high quarters, nearly brought about the end of the Dynasty.)
The Boxers also possess a secret Talisman, consisting of a small piece of yellow paper, which they carry on their persons when going into battle. On it is drawn, in vermilion paint, a figure which is neither that of man nor devil, demon nor saint. It has a head, but no feet; its face is sharp-pointed, with eyes and eyebrows, and four halos. From the monster’s heart to its lower extremities runs a mystic inscription, which reads: “I am Buddha of the cold cloud; before me lies the black deity of fire; behind is Laotzu himself.” On the creature’s body are also borne the characters for Buddha, Tiger, and Dragon. On the top left-hand corner are the words “invoke first the Guardian of Heaven,” and on the right-hand corner, “invoke next the black gods of pestilence.” The Empress Dowager has learned this incantation by heart, and repeats it seventy times daily, and every time that she repeats it the chief eunuch (Li Lien-ying) shouts: “There goes one more foreign devil.” The Boxers determine the fate of their victims by a curious test, which consists of burning a ball of paper, and seeing whether the ashes ascend or remain upon the ground. They may believe that it is the spirits who decide, but, as a matter of fact, these balls of paper are sometimes made of thinner material, which naturally leave a lighter ash that is easily caught up in the air; whereas, when they use thick paper, the ashes seldom rise. Some of the balls are also more tightly rolled than others, and it is quite evident that the ashes of the loose ones have a much better chance of blowing away than those which are tightly rolled. Similarly, when they set fire to any place, they profess to be guided by their gods, and they say that fire leaps forth at the point of their swords in any quarter which the spirits desire to have destroyed. As a matter of fact, however, there is deception practised in this also, for when they wish to burn any place for purposes of plunder they have it sprinkled in advance with kerosene oil, and if no oil is available, they even pile up brushwood around it, upon which they drop a lighted match secreted upon their persons.
27th Day of the 5th Moon (June 23rd).—The foreign barbarian of whom I have written[84] was executed this morning at the hour of the Hare (6 A.M.) and his head is now exhibited in a cage, hanging from the main beam of the “Tung-An” gate. It had to be put in a cage, as there was no queue to hang it by. The face has a most horrible expression, but it is a fine thing, all the same, to see a foreigner’s head hung up at our palace gates. It brings back to memory the heads that I saw outside the Board of Punishments in the tenth year of Hsien-Feng (1860), but there were black devils among those. Jung Lu tried to save the barbarian’s life, and even intended to rescue him by force, but the Princes Tuan and Chuang had determined upon his death, and they had him executed before Jung Lu knew it, so that, when his men arrived upon the scene, the foreigner’s head had already parted company from his body. The Princes had him kneeling before them yesterday for several hours on a chain, and all the time he kept on imploring them to spare his life; his groans were most painful to hear. The Old Buddha has been informed of his death, and she gave orders that Tls. 500 be distributed to the soldiers who had captured him, i.e. a reward ten times greater than that which was promised in the proclamations.