8th Day of the 6th Moon, 11 A.M. (July 4th).—Yü Hsien’s son-in-law, Chi Shou-ch’eng, came and talked with me for a long while. The bombardment of the city was going on all the time he was here, and to the south of my house, close to the Imperial City Wall, the troops of Li Ping-heng were mounting cannon on an elevated platform. They are all still very wroth with Jung Lu, who refuses to lend his guns, and his troops are so faithful to him that it is impossible to bribe them to disobey him. Jung Lu’s courage is really extraordinary; he said of himself lately, that “in the days of the wicked Ruler (meaning Prince Tuan) he bided his time on the shores of the bleak North Sea, awaiting the purification of the Empire.”[86] I am told that Prince Tuan has taken possession of one of the Imperial Seals, so as to be able to proclaim his son Emperor at the first favourable opportunity; but if the Old Buddha finds this out, as most probably she will, there is trouble ahead for Prince Tuan.

Chi Shou-ch’eng tells me that Yü Hsien has sent in a memorial to the Empress Dowager with reference to the missionaries in Shansi. Ten days ago she had sent him a secret Decree, saying, “Slay all foreigners wheresoever you find them; even though they be prepared to leave your province, yet must they be slain.” It seems that the Old Buddha ordered that this Decree should be sent to every high provincial official in the Empire, but it is now reported that Tuan Fang, the acting governor of Shensi, and Yü Chang, governor of Honan, together with the high officials in Mongolia, received the Edict in a very different form, for the word “slay” had been changed to “protect.” It is feared that some treacherous minister is responsible for this, but no one dares inform Her Majesty. To Yü Hsien’s latest memorial, she has made the following reply, which has been sent by the fastest express riders to T’ai-Yüan fu:—“I command that all foreigners—men, women, and children, old and young—be summarily executed. Let not one escape, so that my Empire may be purged of this noisome source of corruption, and that peace may be restored to my loyal subjects.” Chi Shou-ch’eng tells me that Yü Hsien’s bitterness against foreigners is inspired by his wife, of whom he is greatly afraid. He himself has earned golden opinions in T’ai-Yüan during his short administration, and has a high reputation for even-handed justice. He says also that this last Decree gave pleasure to Prince Chuang; Jung Lu tried to stop it, asking the Old Buddha what glory could China expect to gain by the slaughter of women and children. “We should become the laughing-stock of the world,” he said, “and the Old Buddha’s widespread fame and reputation for benevolence would be grievously injured.” “Yes,” replied the Empress Dowager, “but these foreigners of yours wish to see me deposed, and I am only paying off old scores. Ever since the days of Tao-Kuang this uproarious guest within our borders has been maltreating his hosts, and it is time that all should know who is the real master of the house.”

Yesterday afternoon the Empress Dowager crossed over to the Lake Palace for a water picnic, attended by several ladies of the Court. The continuous bombardment of the French cathedral eventually made her head ache, so she despatched a chamberlain to the officer commanding at the Hsi-Hua Gate, ordering them to cease firing until her return to the Forbidden City.

11th Day of the 6th Moon (7th July).—Yü Lu has sent in a ridiculous memorial, reporting the capture of four camels, as well as the killing of many foreigners, in Tientsin. Jung Lu has advised him to cease attacking the foreign Settlements. Talking of Jung Lu, I hear that Tung Fu-hsiang recently hired a Manchu soldier to assassinate him, but, instead of doing so, the man betrayed the plot to Jung Lu. This soldier turns out to be a brother of that En Hai who slew the foreign devil (Baron von Ketteler), and Tung thought therefore that he would gladly do anything to assist in destroying the Legations. But he is a clansman of Jung Lu’s banner, and, like Yü Kung-ssŭ, whom Mencius called the best archer in Wei, “he could not bear to slay the old Chief who had taught him the arts of war.” Jung Lu has again memorialised the Old Buddha, reminding her of that well-known saying in the Spring and Autumn annals,[87] which lays down that the persons of foreign Envoys are always inviolate within the territories of any civilised State. This attack on the Legation, he says, is worse than an outrage; it is a piece of stupidity which will be remembered against China for all time. Her Majesty appeared to think that, because a small nation like the Transvaal could conquer a great Power like England, China must necessarily be even more successful in fighting the whole world; but there was no analogy between the two cases. If peace were to be made at once, the situation might still be saved; but if the Legations were demolished, there must be an end of Manchu rule. He warned Her Majesty solemnly, and she appears to be gradually coming to look at things from his point of view. These Boxers can certainly talk, but they do very little.

Bad news has reached the palace to-day of the fighting around Tientsin, and Her Majesty is most anxious about it, though she still refuses to believe that the foreign brigands can possibly enter Peking.

15th Day of the 6th Moon (11th July).—My neighbour Wen Lien, Comptroller-General of the Imperial Household, tells me that the Old Buddha is in a furious rage. She finds the heat trying, and yesterday she turned on the Heir Apparent and snubbed him badly for impertinence; he had asked if he might be permitted to escort her to Jehol, leaving the Emperor to settle matters with his foreign friends in Peking. One of the young eunuchs tried to mollify her by reporting, whenever the report of a gun was heard, that another foreign devil had been killed, but as the Old Buddha observed, “there has been enough firing for the past few weeks to kill off every foreigner in China several times, and so far there is hardly anything to show for it.”

17th Day of the 6th Moon (13th July).—Jung Lu asked Her Majesty yesterday what she would do if the Boxers were defeated, and if Peking were captured by the foreigners. In reply, she quoted to him the words of Chia Yi, a sophist of the Han dynasty, in reference to the Court’s diplomatic dealings with the Khan of the Hans:—

“If the Emperor wishes to gain the allegiance of other countries, he can only do so by convincing their rulers that he possesses the three cardinal virtues of government, and by displaying the five allurements.

These allurements are: (1) Presents of chariots and rich robes, to tempt the eye; (2) rich food and banquets, to tempt the palate; (3) musical maidens, to tempt the ear; (4) fine houses and beautiful women, to tempt the instinct of luxury; and (5) the presence of the Emperor at the table of the foreign ruler, to tempt his pride.

The three cardinal virtues of government are: (1) to simulate affection; (2) to express honeyed sentiments; and (3) to treat one’s inferiors as equals.”