Further shades of meaning are expressed by a large number of verbal modifiers which are added sometimes to the verbal root, and sometimes to the verbal root plus the termination -a. These modifiers are followed by the suffixes already mentioned. The commonest are as follow:—

(1) vān indicates continuance. Alone it means “stay,” “remain,” “live.”

Ana tsoavancho = I continued eating.
Ana ochi vana = I live there.

(2) kam also indicates continuance.

Ana otsi tsoakāma = I am eating rice.

(3) chak implies completion.

Ana atsi tsochaka = I have eaten up my rice.

A reduplicated form of chak is also sometimes used to express the English pluperfect.

Ana atsi tsochakchaka = I had eaten up my rice.

(4) sāla implies immediate future.