All underlining was added by the transcriber. You will see the following forms:
errors noted by transcriber
errors noted by author
text added by author (outlined as a block)
[ Errors and Inconsistencies]
For errors corrected by the author, see the [Additions and Corrections] section; for errors in [cross-references], see below.
Errors in Anglo-Saxon words were treated more conservatively than those in the modern text. The most common change was adding or removing a macron in cross-references:
Printed text
mēs (K) = mȳs, v. mus.
Cross-referenced entry
mūs f. gs. mūs, mūse, nap. mȳs ‘mouse,’ ...