ÆP = Ælfric’s Hirtenbriefe (Ælfric’s Pastoral Letters), ed. B. Fehr, Hamburg, 1914 (Bibl. der Ags. Prosa, vol. 9).

AF = Anglistische Forschungen, ed. J. Hoops, Heidelberg.

Alm = the poem on Alms, in Gr.

An = the poem of Andreas, in Gr; or ed. G. P. Krapp, Boston, U.S.A., 1905 (1).

Andr = the prose legend of St Andrew, in J. W. Bright’s Anglo-Saxon Reader, London, 1892 (1).

ANS = Herrig’s Archiv für das Studium der neueren Sprachen, Brunswick, 1846-1914.

AnT = Analecta Anglo-saxonica by B. Thorpe, London, 1846 (2).

anv. = anomalous verb.

AO = Alfred’s translation of Orosius, ed. H. Sweet (EETS), 1883. (v. also Wfg.)

Ap = the poem of the Fate of the Apostles, in Gr; or included with Andreas in Krapp’s edition (v. An).