No wight in this world that wealth can attayne,

Ùnléss hè bèléue, thàt áll ìs bùt vaýne,

where the scheme of accents is Gascoigne’s own, showing that he read them as verses of four accents in all, two in each hemistich. They show the same rhythmical structure as the ‘tumbling’ or alliterative line given by James VI[39] (1585):

Fetching fude for to feid it fast furth of the Farie,

and described by him as having ‘twa [feit, i.e. syllables] short, and ane lang throuch all the lyne’, in other words with four accented syllables in the verse.

Percy detected very acutely that the Middle English alliterative line stood in close connexion with the Old English alliterative line, and suggested as highly probable that the metre of Pierce Plowman would give a key to the rhythm of that older form of verse, which would have to be read with two accented syllables in the hemistich, and therefore four in the whole line.

Had this essay of Percy’s been known to Lachmann’s followers, many of the forced attempts at reconciling the Old English verse with a scheme that involved a fixed number of syllables in the line would not have been made. Lachmann himself, it must be remembered, admitted the two-beat scansion for Old Norse, Old Saxon, and Old English. Meanwhile other investigators were at work on independent lines. In 1844 A. Schmeller, the editor of the Heliand, formulated the law that, in the Teutonic languages, it is the force with which the different syllables are uttered that regulates the rhythm of the verse, and not the number or length of the syllables (which are of minor importance), and established the fact that this alliterative verse was not meant to be sung but to be recited.[40] He does not enter into the details of the rhythm of the verse, except by pointing out the two-beat cadence of each section. Somewhat later, W. Wackernagel[41] declared himself in favour of the two-beat theory for all Teutonic alliterative verse. In every hemistich of the verse there are according to Wackernagel two syllables with a grammatical or logical emphasis, and consequently a strong accent, the number of less strongly accented syllables not being fixed. The two-beat theory was again ably supported by F. Vetter[42] and by K. Hildebrand, who approached the subject by a study of the Old Norse alliterative verse,[43] and by M. Rieger in his instructive essay on Old Saxon and Old English versification.[44] In this essay Rieger pointed out the rules prevailing in the poetry of those two closely related Teutonic nations, dealt with the distribution and quality of the alliteration, the relation of the alliteration to the noun, adjective, and verb, and to the order of words, with the caesura and the close of the verse, and, finally, with the question of the accented syllables and the limits of the use of unaccented syllables.[45] Other scholars, as Horn, Ries, and Sievers, contributed further elucidations of the details of this metre on the basis of Rieger’s researches.[46]

Next to Rieger’s short essay the most important contribution made to the accurate and scientific study of alliterative verse was that made by Sievers in his article on the rhythm of the Germanic alliterative verse.[47] In this he shows, to use his own words, ‘that a statistical classification of groups of words with their natural accentuation in both sections of the alliterative line makes it clear that this metre, in spite of its variety, is not so irregular as to the unaccented syllables at the beginning or in the middle of the verse as has been commonly thought, but that it has a range of a limited number of definite forms which may be all reduced to five primary types.’ These five types or chief variations in the relative position of the accented and unaccented syllables are, as Sievers points out, of such a nature and so arbitrarily combined in the verse, that they cannot possibly be regarded as symmetrical feet of a line evenly measured and counted by the number of syllables. ‘The fundamental principle, therefore, of the structure of the alliterative line, as we find it in historical times, is that of a free change of rhythm which can only be understood if the verse was meant to be recited, not to be sung.’[48] Soon after the publication of Sievers’s essay on the rhythm of the Germanic verse, the first part of which contained a complete classification of all the forms of the line occurring in Beowulf, other scholars applied his method and confirmed his results by examining in detail the other important Old English texts; Luick dealt with Judith,[49] Frucht with the poems of Cynewulf,[50] and Cremer with Andreas, &c.[51] Sievers himself, after contributing to the pages of Paul’s Grundriss der germanischen Philologie a concise account of his theories and results, expounded them in greater detail in his work on Old Germanic Metre[52] in which he emphasizes the fact that his five-type theory cannot properly be called a theory at all, but is simply an expression of the rules of the alliterative verse obtained by a statistical method of observation. In spite of the criticisms of his opponents, Möller, Heusler, Hirt, Fuhr, and others, he maintained his former views. In principle these views are in conformity with the manner of reading or scanning the alliterative verse explained by English writers on the subject from the sixteenth century downwards, though their terminology naturally is not the same as Sievers’s. We may, therefore, accept them on the whole as sound.

It would be out of place here to enter into the question of prehistoric forms of Teutonic poetry. It will be enough to say that in Sievers’s opinion a primitive form of this poetry was composed in strophes or stanzas, intended to be sung and not merely to be recited; that at a very early period this sung strophic poetry gave way to a recited stichic form suitable to epic narrations; and that his five-type forms are the result of this development. As all the attempts to show that certain Old English poems were originally composed in strophic form[53] have proved failures, we may confidently assent to Sievers’s conclusion that the alliterative lines (as a rule) followed one upon another in unbroken succession, and that in historic times they were not composed in even and symmetrical measures (taktierend), and were not meant to be sung to fixed tunes.

The impossibility of assuming such symmetrical measures for the Old English poetry is evident from the mere fact that the end of the line does not as a rule coincide with the end of the sentence, as would certainly be the case had the lines been arranged in staves or stanzas meant for singing. The structure of the alliterative line obeys only the requirements of free recitation and is built up of two hemistichs which have a rhythmical likeness to one another resulting from the presence in each of two accented syllables, but which need not have, and as a matter of fact very rarely have, complete identity of rhythm, because the number and situation of the unaccented syllables may vary greatly in the two sections.