THROUGH WADI KASR

When we reached the foot of the hill on which Hagarein stands we dismounted; there was tremendous work to get out the sword of the oldest soldier; he had used it so much as a walking-stick that it was firmly fixed in the scabbard. The scabbards are generally covered with white calico. A very steep, winding, slippery road led us to the gate, where soldiers received us and conducted us to a courtyard, letting off guns the while. There stood the Sultan Abdul M'Barrek Hamout al Kaiti, a very fat, evil-looking man, pitted by smallpox. After shaking hands he led us down the tortuous streets to his palace, and then took us up a narrow mud staircase, so dark that we did not know whether to turn to the right or left; we sometimes went one way and sometimes the other. At length we reached a small room with some goat-hair carpets and we and the sultan, the soldiers (his and ours), the Bedouin and my groom, M'barrek, all seated ourselves round the wall, and after a long time a dirty glass of water was handed round as our only entertainment. As we had had nothing to eat since sunrise, and it was about two o'clock, we did not feel cheerful when the sultan abruptly rose and said he must pray. Praying and sleeping are always the excuses when they want to get rid of guests or say 'not at home,' and indeed the sleeping excuse prevails in Greece also.

Some time after, our four chairs were brought, so we sat till near four o'clock homeless, and getting hungrier and hungrier, when the sultan reappeared, telling my husband all our things were locked up in a courtyard and giving him a great wooden key. We hastened to our home, up a long dark stair, past many floors, all used as stalls and stables, &c., only the two top floors being devoted to human habitation. Each floor consisted of one fair-sized room and one very tiny den, a kitchen. The whole Indian party had the lower room, and three of our soldiers the den. I cannot think how they could all lie down at once, and they had to cook there besides. Above that, we had the best room, the botanist and naturalist the den, and Matthaios made his abode on the roof, where he cooked. The Bedouin, having unloaded the camels in the courtyard across the street, refused to help us, and, as no one else could be got, my husband and all his merry men had to carry up the baggage, while I wrestled with the beds and other furniture in our earthy room. The instant the baggage was up the Bedouin clamoured for payment, and it was trying work opening the various packages where the bags of money were scattered, and to begin quarrelling when we were so weary and hungry. We had been told that our journey to Hagarein would take twenty days, whereas it only took thirteen, and that we must take two camels for water, which had proved unnecessary; besides the camels had been much loaded with fish and other goods belonging to the Bedouin. My husband said he would pay for the twenty days and they would thus have thirty dollars as bakshish. But, in the end, the soldiers from Makalla said we must pay bakshish: it would be an insult to their sultan if we did not and they would go no further with us. The local sultan also insisting, fourteen more dollars had to be produced. Our own soldiers soon came shouting and saying they must have half a rupee a day for food, which my husband thought it wise to give, though the wazir at Makalla had said he was to give nothing.

They were hardly gone when the sultan came back personally conducting two kids and saying we need think of no further expense; we were his guests and were to ask for what we wished. All my husband asked for was daily milk. We got some that day, but never again. My groom, M'barrek, then came, saying he must have food money; that being settled, he returned saying the sultan said he must have half a rupee a day for my horse, which became very thin on the starvation he got.

All this time we could get no water, so not till dark could Matthaios furnish us with tea, cold meat, bread, and honey.

We were fortunate in having plenty of bread. We had six big sacks of large cakes of plain bread dried hard, and of this we had learnt the value by experience. We kept it sheltered, if there was any fear of rain, as in Abyssinia, for instance, and before a meal soaked it in water, wrapped it in a napkin a few minutes, and then dried it up to the consistency of fresh bread. We were often obliged to give it to the horses, for the difficulty as to forage makes them unfit to travel in such barren places.

We also took charcoal and found that, with it and the bread, we had our meals long before the Indian party, who had a weary search for fuel before they could even begin with 'pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man.' The making of chupatties also causes delay in starting. As to the honey it is most plentiful and tastes like orange flowers, but really it is the date-flower which imparts this flavour. It is much more glutinous than ours. It is packed, for exportation and to bring as tribute, in large round tin boxes, stopped up round the edges with mud. It is used in paying both taxes and tribute.

We were quite worn out with this day. The sultan received a present next morning of silk for a robe, a turban, some handkerchiefs, two watches, some knives, scissors, needle-cases, and other things, but he afterwards sent Saleh to say he did not like his present at all and wanted dollars. He got ten rupees and was satisfied.

We again visited him with our servants and soldiers and were given tea while we talked over the future, and all seemed fair. Later the sultan came to visit us and talk about the escort. He said we must take five soldiers, bargained for their wages, food, and bakshish, and obtained the money. My husband inquired about some ruins near Meshed, three hours by camel from Hagarein, and said that if the sultan would arrange that we should dig safely, he should have forty dollars, and he settled to go with my husband next day to see the place. Accordingly next day the sultan came with eight soldiers, singing and dancing all the way, and some men of the Nahad tribe as siyara, as we were then in their land.

The sultan showed us two letters in which it was said that we were to have been attacked between Sief and Kaidoun, and we remembered having seen a man on a camel apparently watching for us, but instead of coming forward he galloped away; and thus it appears we got past the place from which they meant to set upon us, before the attacking party could arrive.