Beyr = shed, cottage. Dr. Sweet makes it the same as Bur (modern Bower). Hence perhaps our Burham and Burmarsh; but the old forms of Burham would point rather to Borow or Borough—the walled settlement.

Aesc = ash. Our Ash, Ashenden, Ashford, Ashley, and Ashurst.

Hlep = leap. Hence Hartlip, of old Hertelepe. There are two places thus named.

Pirge = pear tree. Possibly Perrywood and Perry Street. And Perhamstede according to authorities.

Plum-treu = plum tree. Hence Plumstead—and Plumpton?

Faerh = a young pig, whence our word “farrow.” Considering that the rearing of swine was the chief occupation in the dens, I wonder that no one has suggested this word for the first syllable of Farleigh and Fairlight.

Brycg = bridge. The Saxon had the word, but not many bridges. Most of our eleven place-names in Kent containing this word are of post-Saxon date, while we have fifteen “fords.”

Sae = sea. So our Seasalter and Seabrook.

Aac = oak. We have Ackholt, Acol, Acryse, Oakhurst, Oakley, and Ockholt (now Knockholt).

Elm, borrowed from the Latin Ulmus. The Witch-elm, called Wice in Saxon, is indigenous, the other elm imported. We have Elmley, Elmstead, and Elmstone.