Article III.—Americans, when on shore, are not allowed access to military establishments or private houses without leave; but they can enter shops and visit temples as they please.
Article IV.—Two temples, the Rioshen at Simoda, and the Yokushen at Kakizaki, are assigned as resting-places for persons in their walks, until public houses and inns are erected for their convenience.
Article V.—Near the Temple Yokushen, at Kakizaki, a burial-ground has been set apart for Americans, where their graves and tombs shall not be molested.
Article VI.—It is stipulated in the treaty of Kanagawa, that coal will be furnished at Hakodadi; but as it is very difficult for the Japanese to supply it at that port, Commodore Perry promises to mention this to his government, in order that the Japanese government may be relieved from the obligation of making that port a coal depot.
Article VII.—It is agreed that henceforth the Chinese language shall not be employed in official communications between the two governments, except when there is no Dutch interpreter.
Article VIII.—A harbor-master and three skilful pilots have been appointed for the port of Simoda.
Article IX.—Whenever goods are selected in the shops, they shall be marked with the name of the purchaser and the price agreed upon, and then be sent to the Goyoshi, or government office, where the money is to be paid to Japanese officers, and the articles delivered by them.
Article X.—The shooting of birds and animals is generally forbidden in Japan, and this law is therefore to be observed by all Americans.
Article XI.—It is hereby agreed that five Japanese ri, or miles, be the limit allowed to Americans at Hakodadi, and the requirements contained in Article I. of these regulations, are hereby made also applicable to that port within that distance.
Article XII.—His Majesty the Emperor of Japan is at liberty to appoint whoever he pleases to receive the ratification of the treaty of Kanagawa, and give an acknowledgment on his part.