From that day the bungalow has been flooded with poppies. Every vase and earthen jar is filled with them. They blaze on every mantel and run riot through all the rooms. I present them to my friends in huge bunches, and still the kind city folk come and gather more for me. “Sit down for a moment,” I say to the departing guest. And there we sit in the shade of the porch while aspiring city creatures pluck my poppies and sweat under the brazen sun. And when their arms are sufficiently weighted with my yellow glories, I go down with the rifle over my arm and disburden them. Thus have I become convinced that every situation has its compensations.
Confiscation was successful, so far as it went; but I had forgotten one thing; namely, the vast number of the city folk. Though the old transgressors came no more, new ones arrived every day, and I found myself confronted with the titanic task of educating a whole cityful to the inexpediency of raiding my poppy field. During the process of disburdening them I was accustomed to explaining my side of the case, but I soon gave this over. It was a waste of breath. They could not understand. To one lady, who insinuated that I was miserly, I said:
“My dear madam, no hardship is worked upon you. Had I not been parsimonious yesterday and the day before, these poppies would have been picked by the city hordes of that day and the day before, and your eyes, which to-day have discovered this field, would have beheld no poppies at all. The poppies you may not pick to-day are the poppies I did not permit to be picked yesterday and the day before. Therefore, believe me, you are denied nothing.”
“But the poppies are here to-day,” she said, glaring carnivorously upon their glow and splendour.
“I will pay you for them,” said a gentleman, at another time. (I had just relieved him of an armful.) I felt a sudden shame, I know not why, unless it be that his words had just made clear to me that a monetary as well as an æsthetic value was attached to my flowers. The apparent sordidness of my position overwhelmed me, and I said weakly: “I do not sell my poppies. You may have what you have picked.” But before the week was out I confronted the same gentleman again. “I will pay you for them,” he said. “Yes,” I said, “you may pay me for them. Twenty dollars, please.” He gasped, looked at me searchingly, gasped again, and silently and sadly put the poppies down. But it remained, as usual, for a woman to attain the sheerest pitch of audacity. When I declined payment and demanded my plucked beauties, she refused to give them up. “I picked these poppies,” she said, “and my time is worth money. When you have paid me for my time you may have them.” Her cheeks flamed rebellion, and her face, withal a pretty one, was set and determined. Now, I was a man of the hill tribes, and she a mere woman of the city folk, and though it is not my inclination to enter into details, it is my pleasure to state that that bunch of poppies subsequently glorified the bungalow and that the woman departed to the city unpaid. Anyway, they were my poppies.
“They are God’s poppies,” said the Radiant Young Radical, democratically shocked at sight of me turning city folk out of my field. And for two weeks she hated me with a deathless hatred. I sought her out and explained. I explained at length. I told the story of the poppy as Maeterlinck has told the life of the bee. I treated the question biologically, psychologically, and sociologically, I discussed it ethically and æsthetically. I grew warm over it, and impassioned; and when I had done, she professed conversion, but in my heart of hearts I knew it to be compassion. I fled to other friends for consolation. I retold the story of the poppy. They did not appear supremely interested. I grew excited. They were surprised and pained. They looked at me curiously. “It ill-befits your dignity to squabble over poppies,” they said. “It is unbecoming.”
I fled away to yet other friends. I sought vindication. The thing had become vital, and I needs must put myself right. I felt called upon to explain, though well knowing that he who explains is lost. I told the story of the poppy over again. I went into the minutest details. I added to it, and expanded. I talked myself hoarse, and when I could talk no more they looked bored. Also, they said insipid things, and soothful things, and things concerning other things, and not at all to the point. I was consumed with anger, and there and then I renounced them all.
At the bungalow I lie in wait for chance visitors. Craftily I broach the subject, watching their faces closely the while to detect first signs of disapprobation, whereupon I empty long-stored vials of wrath upon their heads. I wrangle for hours with whosoever does not say I am right. I am become like Guy de Maupassant’s old man who picked up a piece of string. I am incessantly explaining, and nobody will understand. I have become more brusque in my treatment of the predatory city folk. No longer do I take delight in their disburdenment, for it has become an onerous duty, a wearisome and distasteful task. My friends look askance and murmur pityingly on the side when we meet in the city. They rarely come to see me now. They are afraid. I am an embittered and disappointed man, and all the light seems to have gone out of my life and into my blazing field. So one pays for things.
Piedmont, California.
April 1902.