But Dora swept volubly on.

“Why, when it became known that Mabel and I were going to Klondike, Every Other Week said that when we were gone, it would be lovely on Myrdon Avenue, meaning, of course, lonely.”

“Then—”

“I am Mrs. Hutchinson,” Dora answered. “And you thought it was Mabel all the time—”

“Precisely the way of it,” Pentfield replied slowly. “But I can see now. The reporter got the names mixed. The Seattle and Portland paper copied.”

He stood silently for a minute. Mabel’s face was turned toward him again, and he could see the glow of expectancy in it. Corry was deeply interested in the ragged toe of one of his moccasins, while Dora was stealing sidelong glances at the immobile face of Lashka sitting on the sled. Lawrence Pentfield stared straight out before him into a dreary future, through the grey vistas of which he saw himself riding on a sled behind running dogs with lame Lashka by his side.

Then he spoke, quite simply, looking Mabel in the eyes.

“I am very sorry. I did not dream it. I thought you had married Corry. That is Mrs. Pentfield sitting on the sled over there.”

Mabel Holmes turned weakly toward her sister, as though all the fatigue of her great journey had suddenly descended on her. Dora caught her around the waist. Corry Hutchinson was still occupied with his moccasins. Pentfield glanced quickly from face to face, then turned to his sled.

“Can’t stop here all day, with Pete’s baby waiting,” he said to Lashka.