Yet was it all myth? She resented the doubt with quick jealousy, and, opening the bottom drawer of the chest, drew forth a battered portfolio. Out rolled manuscripts, faded and worn, and arose a faint far scent of sweet-kept age. The writing was delicate and curled, with the quaint fineness of half a century before. She read a stanza to herself:
“Sweet as a wind-lute's airy strains Your gentle muse has learned to sing, And California's boundless plains Prolong the soft notes echoing.”
She wondered, for the thousandth time, what a windlute was; yet much of beauty, much of beyondness, she sensed of this dimly remembered beautiful mother of hers. She communed a while, then unrolled a second manuscript. “To C. B.,” it read. To Carlton Brown, she knew, to her father, a love-poem from her mother. Saxon pondered the opening lines:
“I have stolen away from the crowd in the groves, Where the nude statues stand, and the leaves point and shiver At ivy-crowned Bacchus, the Queen of the Loves, Pandora and Psyche, struck voiceless forever.”
This, too, was beyond her. But she breathed the beauty of it. Bacchus, and Pandora and Psyche—talismans to conjure with! But alas! the necromancy was her mother's. Strange, meaningless words that meant so much! Her marvelous mother had known their meaning. Saxon spelled the three words aloud, letter by letter, for she did not dare their pronunciation; and in her consciousness glimmered august connotations, profound and unthinkable. Her mind stumbled and halted on the star-bright and dazzling boundaries of a world beyond her world in which her mother had roamed at will. Again and again, solemnly, she went over the four lines. They were radiance and light to the world, haunted with phantoms of pain and unrest, in which she had her being. There, hidden among those cryptic singing lines, was the clue. If she could only grasp it, all would be made clear. Of this she was sublimely confident. She would understand Sarah's sharp tongue, her unhappy brother, the cruelty of Charley Long, the justness of the bookkeeper's beating, the day-long, month-long, year-long toil at the ironing-board.
She skipped a stanza that she knew was hopelessly beyond her, and tried again:
“The dusk of the greenhouse is luminous yet
With quivers of opal and tremors of gold;
For the sun is at rest, and the light from the west,
Like delicate wine that is mellow and old,
“Flushes faintly the brow of a naiad that stands In the spray of a fountain, whose seed-amethysts Tremble lightly a moment on bosom and hands, Then dip in their basin from bosom and wrists.”
“It's beautiful, just beautiful,” she sighed. And then, appalled at the length of all the poem, at the volume of the mystery, she rolled the manuscript and put it away. Again she dipped in the drawer, seeking the clue among the cherished fragments of her mother's hidden soul.
This time it was a small package, wrapped in tissue paper and tied with ribbon. She opened it carefully, with the deep gravity and circumstance of a priest before an altar. Appeared a little red-satin Spanish girdle, whale-boned like a tiny corset, pointed, the pioneer finery of a frontier woman who had crossed the plains. It was hand-made after the California-Spanish model of forgotten days. The very whalebone had been home-shaped of the raw material from the whaleships traded for in hides and tallow. The black lace trimming her mother had made. The triple edging of black velvet strips—her mother's hands had sewn the stitches.