It took some little persuasion to make the lieutenant tell about the sign, but in the end Jens Kofoed got it. It turned out to be his pocket-knife. When they saw that, the rest came, and were put under lock and key with their fellows.
The ship was left. If that went back, all was lost. Happily both captain and mate were prisoners ashore. Four boat-loads of islanders, with arms carefully stowed under the seats, went out with the mate of the Spes, who was given to understand that if he as much as opened his mouth he would be a dead man. They boarded the ship, taking the crew by surprise. By night the last enemy was comfortably stowed, and the ship on her way to Rönne, where the prisoners were locked in the court-house cellar, with shotted guns guarding the door. Perhaps it was the cruelties practised by Swedish troops in Denmark that preyed upon the mind of Jens Kofoed when he sent the parson to prepare them for death then and there; but better counsel prevailed. They were allowed to live. The whole war cost only two lives, the governor’s and that of a sentinel at the castle, who refused to surrender. The mate of the Spes and two of her crew contrived to escape after they had been taken to Copenhagen, and from them Karl Gustav had the first tidings of how he lost the island.
The captured ship sailed down to Copenhagen with greeting to King Frederik that the people of Bornholm had chosen him and his heirs forever to rule over them, on condition that their island was never to be separated from the Danish Crown. The king in his delight presented them with a fine silver cup, and made Jens Kofoed captain of the island, beside giving him a handsome estate. He lived thirty-three years after that, the patriarch of his people, and raised a large family of children. Not a few of his descendants are to-day living in the United States. In the home of one of them in Brooklyn, New York, is treasured a silver drinking cup which King Frederik gave to the ex-trooper; but it is not the one he sent back with his deputation. That one is still in the island of Bornholm.
CARL LINNÉ, KING OF THE FLOWERS
Years ago there grew on the Jonsboda farm in Smaland, Sweden, a linden tree that was known far and wide for its great age and size. So beautiful and majestic was the tree, and so wide the reach of its spreading branches, that all the countryside called it sacred. Misfortune was sure to come if any one did it injury. So thought the people. It was not strange, then, that the farmer’s boys, when they grew to be learned men and chose a name, should call themselves after the linden. The peasant folk had no family names in those days. Sven Carlsson was Sven, the son of Carl; and his son, if his given name were John, would be John Svensson. So it had always been. But when a man could make a name for himself out of the big dictionary, that was his right. The daughter of the Jonsboda farmer married; and her son played in the shadow of the old tree, and grew so fond of it that when he went out to preach he also called himself after it. Nils Ingemarsson was the name he received in baptism, and to that he added Linnæus, never dreaming that in doing it he handed down the name and the fame of the friend of his play hours to all coming days. But it was so; for Parson Nils’ eldest son, Carl Linné, or Linnæus, became a great man who brought renown to his country and his people by telling them and all the world more than any one had ever known before about the trees and the flowers. The King knighted him for his services to science, and the people of every land united in acclaiming him the father of botany and the king of the flowers.
They were the first things he learned to love in his baby world. If he was cross, they had but to lay him on the grass in the garden and put a daisy in his hand, and he would croon happily over it for hours. He was four years old when his father took him to a wedding in the neighborhood. The men guests took a tramp over the farm, and in the twilight they sat and rested in the meadow, where the spring flowers grew. The minister began telling them stories about them; how they all had their own names and what powers for good or ill the apothecary found in the leaves and root of some of them. Carl’s father, though barely out of college, was a bright and gifted man. One of his parishioners said once that they couldn’t afford a whole parson, and so they took a young one; but if that was the way of it, the men of Stenbrohult made a better bargain than they knew. They sat about listening to his talk, but no one listened more closely than little Carl. After that he had thought for nothing else. In the corner of the garden he had a small plot of his own, and into it he planted all the wild flowers from the fields, and he asked many more questions about them than his father could answer. One day he came back with one whose name he had forgotten. The minister was busy with his sermon.
“If you don’t remember,” he said impatiently, “I will never tell you the name of another flower.” The boy went away, his eyes wide with terror at the threat; but after that he did not forget a single name.
When he was big enough, they sent him to the Latin school at Wexiö, where the other boys nicknamed him “the little botanist.” His thoughts were outdoors when they should have been in the dry books, and his teachers set him down as a dunce. They did not know that his real study days were when, in vacation, he tramped the thirty miles to his home. Every flower and every tree along the way was an old friend, and he was glad to see them again. Once in a while he found a book that told of plants, and then he was anything but a dunce. But when his father, after Carl had been eight years in the school, asked his teachers what they thought of him, they told him flatly that he might make a good tailor or shoemaker, but a minister—never; he was too stupid.
That was a blow, for the parson of Stenbrohult and his wife had set their hearts on making a minister of Carl, and small wonder. His mother was born in the parsonage, and her father and grandfather had been shepherds of the parish all their lives. There were tears in the good minister’s eyes as he told Carl to pack up and get ready to go back home; he had an errand at Dr. Rothman’s, but would return presently. The good doctor saw that his patient was heavy of heart and asked him what was wrong. When he heard what Carl’s teachers had said, he flashed out:
“What! he not amount to anything? There is not one in the whole lot who will go as far as he. A minister he won’t be, that I’ll allow, but I shall make a doctor of him such as none of them ever saw. You leave him here with me.” And the parson did, comforted in spite of himself. But Carl’s mother could not get over it. It was that garden, she declared, and when his younger brother as much as squinted that way, she flew at him with a “You dare to touch it!” and shook him.