"Get home, Franco!" said Jonas again; and, stooping down, he took a piece of hardened snow or ice from the road, and threw it towards him. The ice fell, before it reached Franco, and rolled along towards his feet, which made him scamper along a little farther; and then he stopped, and turned around, and looked at Jonas, as before.

Jonas began slowly to turn backwards, keeping his eye on Franco.

"It's a hard case, Franco, I acknowledge. If I had a barn of my own, I'd let you sleep in a corner of it; but I must obey orders. You must go and find your master."

So saying, Jonas turned round and walked slowly home. Just before he turned to go into the house, he looked back, to see what had become of the dog. He was standing motionless in the place where Jonas had left him.

"I wish the farmer would let me give him a bone," said he to himself; and then he turned away, and walked slowly around to the barn, to fodder the cattle.

That night, just before bed-time, he went to the front door, and looked out into the road, and all around, to see if he could see any thing of Franco. It was rather dark and windy,—though he could see the moon shining dimly throught the broken clouds, which were driving across the sky. The roads looked black, as they do about the commencement of a thaw. Presently the moon shone out full through the interstices of the clouds. Jonas took advantage of the opportunity to look all up and down the road; but Franco was nowhere to be seen.

The next morning, however, when he went out into the stable to give the cattle some hay, he found Franco in his old place, under the General's crib.

"Why, Franco," said Jonas, "how came you here?"

Franco said nothing, but stood looking up into Jonas's face, and wagging his tail.

"Franco," said Jonas, "how could you get in here?"