These efforts succeeded in the case of Aceronia, for she uttered loud and continual outcries in her terror, and thus drew upon herself the blows of the assassins. Agrippina, on the other hand, had the presence of mind to keep silence. She received one heavy blow upon the shoulder, which inflicted a serious wound. In other respects she escaped uninjured, and succeeded, partly through the buoyancy of her dress, and partly by the efforts that she made to swim, in keeping herself afloat until she was taken up by the fishermen and conveyed to the shore. She was taken to a villa belonging to her, which was situated not far from the place where the disaster had occurred.
Her message to Nero.
As soon as Agrippina had recovered a little from the terror and excitement of this scene, and had time to reflect upon the circumstances of it, she was convinced that what had occurred was no accident, but the result of a deep-laid design to destroy her life. She, however, thought it most prudent to dissemble her opinion for a time. As soon therefore as she had safely reached her villa, and her wound had been dressed, she dispatched a messenger to Baiæ to inform Nero of what had occurred. The vessel in which she had embarked had been wrecked at sea, she said, and she had narrowly escaped destruction. She had received a severe hurt, by some falling spar, but had at length safely reached her home at Antium. She begged, however, that her son would not come to see her, as what she needed most was repose. She had sent the messenger, she said, to inform him of what had occurred only that he might rejoice with her in the signal interposition of divine providence by which she had been rescued from so imminent a danger.
Nero's alarm on bearing of his mother's escape.
In the mean time Nero was waiting impatiently and anxiously in his palace at Baiæ, for the arrival of a messenger from Anicetus to inform him that his plot had been successful, and that his mother was drowned. Instead of this a rumor of her escape reached him some time before Agrippina's messenger arrived, and threw him into consternation. People came from the coast and informed him that the barge in which his mother had sailed had been wrecked, and that Agrippina had narrowly escaped with her life. The particulars were not fully given to him, but he presumed that Agrippina must have learned that the occurrence was the result of a deliberate attempt to destroy her, and he was consequently very much alarmed. He dreaded the desperate spirit of resentment and revenge which he presumed had been aroused in his mother's mind.
Consultation with Seneca and Burrus.
He forthwith sent for Burrus and Seneca, and revealed to them all the circumstances of the case. He made the most bitter accusations against his mother, in justification of his attempt to destroy her. He had long been convinced, he said, that there could be no peace or safety for him as long as she lived, and now, at all events, since he had undertaken the work of destroying her and made the attempt, no alternative was left to him but to go on and finish what he had begun. "She must die now," said he, "or she will most assuredly contrive some means to destroy me."
Seneca and Burrus were silent. They knew not what to say. They saw very clearly that a crisis had arrived, the end of which would be, that one or the other must perish, and consequently the only question for them to decide was, whether the victim should be the mother or the son. At length, after a long and solemn pause, Seneca looked to Burrus, and inquired whether the soldiers under his command could be relied upon to execute death upon Agrippina. Burrus shook his head. The soldiers, he said, felt such a veneration for the family of Germanicus, which was the family from which Agrippina had sprung, that they would perform no such bloody work upon any representative of it. "Besides," said he, "Anicetus has undertaken this duty. It devolves on him to finish what he has begun."
Anicetus undertakes to finish his work.