“I wish you could go. I will go and ask my father if he will not let you.”

Rollo ran into the house with great haste and eagerness, leaving all the doors open, and calling out, “Father, father,” as soon as he had begun to open the parlor door.

“Father, father,” said he, running up to him, “I wish you would let Jonas go with us to-morrow.”

Now, Rollo’s father had come home but a short time before, and was just seated quietly in his arm-chair, reading a newspaper, and Rollo came up to him, pulling down the paper with his hands, and looking up into his father’s face, so as to stop his reading at once. Heedless boys very often come to ask favors in this way.

His father gently moved him back and said,

“No, my son, it is not convenient for Jonas to go to-morrow. Besides, I am busy now, and cannot talk with you;—you must go away.”

Rollo turned away disappointed, and went slowly back through the kitchen. His mother, who was there, and who heard all that passed, as the doors were open, said to him, as he walked by her, “What a foolish way that was to ask him, Rollo! You might have known it would have done no good.”

Rollo did not answer, but he went and sat down on the step of the door, and was just beginning to think what the foolishness was in his way of asking his father, when a little bird came hopping along in the yard. He ran in to ask his mother to give him some milk to feed the bird with. She smiled, and told him milk was good for kittens, but not for birds; and she gave him some crumbs of bread. Rollo threw the crumbs out, but they only frightened the little thing away.

That night, when Rollo went to bed, his father said, that when he was all ready, he would come up and see him. When he came into his chamber, Rollo called out to him,

“O, father, look out the window, and see what a beautiful ring there is round the moon.”