Saturnus, quem Coilus genuit.

Unus erit, quem tu tollas in Coirila Coili

Templa.

Cœlus in aftertimes was made a Deity: hence there are inscriptions dedicated [[410]]Cœlo Æterno. The antient Deity Celeus, mentioned by [[411]]Athenagoras, and said to have been worshipped at Athens, was the same as the above.

Many places and regions, held sacred, and called Coel by the Amonians, were by the Greeks rendered κοιλα, cava. Hence we read of Κοιλη Λακεδαιμων, Κοιλε Ηλις, and the like. Syria was by them styled Κοιλη, the hollow: but the true name was Coëla, the heavenly or sacred. It was so denominated from the Cuthites, who settled there, on account of the religion established. Hence it was also named Shem, and Shama; which are terms of like purport, and signify divine, or heavenly. It is a name, which it retains at this day; as we are informed by [[412]]Abulfeda, and others. Elis Coela was the most sacred part of Greece; especially the regions of Olympia, Cauconia, and Azania. It was denominated Elis from Ηλ, Eel, the Sun: and what the Greeks rendered Κοιλη of old meant [[413]]heavenly. Hence Homer styleth it peculiarly [[414]]Ηλιδα διαν, Elis the sacred. As Coele Syria was styled Sham, and Sama; so we find places, which have a reference to this term, in Elis. A town of great antiquity was named [[415]]Samicon, which signifies Cœli Dominus. Here was also a temple of Poseidon Samius, surrounded with a grove of olives; and there were festivals observed, which were called Samia. There was likewise of old a city named Sama, or Samos: which Strabo imagines, might have been so named from its high situation: for high places were called [[416]]Samia. It certainly signifies in some degree high; but the true meaning of Sama was heavenly, similar to Sam, Sham, Shamem, of the eastern nations. Hence Same, Samos, Samothrace, Samacon, were denominated on account of their sanctity. Strabo supposes, that the city Samos in Elis was situated in the Samian plain: it therefore could not well have this name from its high situation. It is moreover inconsistent to suppose regions called κοιλα, or cava, to have been denominated from Sama, high. In short both terms have been mistaken: and Coilus in the original acceptation certainly signified heavenly: whence we read in Hesychius, as also in Suidas, Κοιολης, ὁ Ἱερευς. By which we learn, that by Coioles was meant a sacred or heavenly person; in other words, a priest of Cœlus. In Coioles there is but a small variation from the original term; which was a compound from Coi-El, or Co-El, the Cœlus of the Romans.

Concerning the term Cœl in Ennius, [[417]]Janus Gulielmus takes notice, that this poet copied the Dorians in using abbreviations, and writing Cœl for Cœlus and Cœlum. But herein this learned person is mistaken. The Dorians were not so much to be blamed for their abbreviating, as the other Greeks were for their unnecessary terminations, and inflexions. The more simple the terms, the more antient and genuine we may for the most part esteem them: and in the language of the Dorians we may perceive more terms relative to the true mythology of the country, and those rendered more similar to the antient mode of expression, than are elsewhere to be found. We must, therefore, in all etymological inquiries, have recourse to the Doric manner of pronunciation, to obtain the truth. They came into Greece, or Hellotia, under the name of Adorians; and from their simplicity of manners, and from the little intercourse maintained with foreigners, they preserved much of their antient tongue. For this there may be another additional reason obtained from Herodotus; who tells us, that they were more immediately descended from the people of the [[418]]east. The antient hymns, sung in the Prutaneia all over Greece, were [[419]]Doric: so sacred was their dialect esteemed. Hence they cannot but afford great help in inquiries of this nature. What was by others styled Αθηνη, they expressed Αθανα: Cheops they rendered Chaops: Zeen, Zan: Χαζηνη, Χαζανα: Μην, Μαν: Menes, Manes: Orchenoi, Orchanoi: Neith, Naith: Ιηνισος, Ιανισος: Hephæstus, Hephastus: Caiete, Caiate: Demeter, Damater: all which will be found of great consequence in respect to etymology. And if they did not always admit of the terminations used by their neighbours: they by these means preserved many words in their primitive state: at least they were nearer to the originals. They seem to have retained the very term, of which I have been treating. It was by them styled Χαι, Cai; and signified a house, or cave: for the first houses in the infancy of the world are supposed to have been caves or grottos[[420]]. They expressed it Cai, Caia, Caias, similar to the cava, cavus, and cavea of the Romans. When these places were of a great depth, or extent, they were looked upon with a kind of religious horror. A cavern of this sort was at Lacedæmon, with a building over it; of which in aftertimes they made use to confine malefactors. It was called Καιαδης, or as the Spartans expressed it, Καιαδας, the house of death. [[421]]Καιαδας δεσμωτηριον—το παρα Λακεδαιμονιοις. Cai signified a cavern: Adas, which is subjoined, was the Deity, to whom it was sacred, esteemed the God of the infernal regions. He was by the Ionians, &c. expressed Ades, and Hades; and by other nations Ait, and Atis. Hence these caverns were also styled Καιετες, and Καιετοι. The author above quoted gives us the terms variously exhibited: [[422]]Καιετοι.—Ὁι απο των σεισμων ῥωχμοι Καιετοι λεγονται. Και Καιαδας το δεσμωτηριον εντευθεν, το παρα Λακεδαιμονιοις, σπηλαιον. Hesychius renders it in the plural, and as a neuter: καιατα, ορυγματα. Whether it be compounded Cai-Ait, Cai-Atis, or Cai-Ades, the purport is the same. The den of Cacus was properly a sacred cave, where Chus was worshipped, and the rites of fire were [[423]]practised. Cacus is the same name as Cuscha in Ethiopia, only reversed. The history of it was obsolete in the days of Virgil; yet some traces of it still remained.

Strabo says that many people called these caves Κωοι. [[424]]Ενιοι κωους μαλλον τα τοιαυτα κοιλωματα λεγεσθαι φασιν. Hence he very truly explains a passage in Homer. The poet, speaking of Theseus, Dryas, Polyphemus, and other heroes of the Mythic age, mentions their encountering with the mountaineers of Thessaly, whom he styles φηρες ορεσχωοι:

[[425]]Καρτιστοι δη κεινοι επιχθονιων τραφεν ανδρων,

Καρτιστοι μεν εσαν, και καρτιστοις εμαχοντο

Φηρσιν ορεσχωοισι——