[1110] ‘Per buono rispetto a lui noto e perchè sempre è buono a star bene con Iddio,’ says the annalist. After describing the arrangements, he adds resignedly: ‘La cagione perchè sia fatto et si habbia a fare non s’intende, basta che ogni bene è bene.’
[1111] He is called ‘Messo del Cancellieri del Duca.’ The whole thing was evidently intended to appear the work of the court only, and not of any ecclesiastical authority.
[1112] See the quotations from Pico’s Discourse on the Dignity of Man above, pp. 354-5.
[1113] Not to speak of the fact that a similar tolerance or indifference was not uncommon among the Arabians themselves.
[1114] So in the Decameron. Sultans without name in Massuccio nov. 46, 48, 49; one called ‘Rè di Fes,’ another ‘Rè di Tunisi.’ In Dittamondo, ii. 25, we read, ‘il buono Saladin.’ For the Venetian alliance with the Sultan of Egypt in the year 1202, see G. Hanotaux in the Revue Historique iv. (1877) pp. 74-102. There were naturally also many attacks on Mohammedanism. For the Turkish woman baptized first in Venice and again in Rome, see Cechetti i. 487.
[1115] Philelphi Epistolae, Venet. 1502 fol. 90 b. sqq.
[1116] Decamerone i. nov. 3. Boccaccio is the first to name the Christian religion, which the others do not. For an old French authority of the thirteenth century, see Tobler, Li di dou Vrai Aniel, Leipzig, 1871. For the Hebrew story of Abr. Abulafia (b. 1241 in Spain, came to Italy about 1290 in the hope of converting the Pope to Judaism), in which two servants claim each to hold the jewel buried for the son, see Steinschneider, Polem. und Apol. Lit. der Arab. Sprache, pp. 319 and 360. From these and other sources we conclude that the story originally was less definite than as we now have it (in Abul. e.g. it is used polemically against the Christians), and that the doctrine of the equality of the three religions is a later addition. Comp. Reuter, Gesch. der Relig. Aufklärung im M. A. (Berlin, 1877), iii. 302 sqq. 390.
[1117] De Tribus Impostoribus, the name of a work attributed to Frederick II. among many other people, and which by no means answers the expectations raised by the title. Latest ed. by Weller, Heilbronn, 1876. The nationality of the author and the date of composition are both disputed. See Reuter, op. cit. ii. 273-302.
[1118] In the mouth, nevertheless, of the fiend Astarotte, canto xxv. str. 231 sqq. Comp. str. 141 sqq.
[1119] Canto xxviii. str. 38 sqq.