[551] There is a drawing of this very curious relic in a number of the Illustrated London News, published shortly after the sale.

[552] Also demolished to make room for the streets leading to London Bridge.

[553] Lansdowne MSS. No. 889, art. 73.

[554] Harleian MSS No. 256.

[555] Bagford Bills, Harleian MSS.

[556] This loses much by translation:—

“I contain
A curious kind of condiment—
There are not many people in this town
Which I have not had by the nose.”

This is a pun in Dutch, on the sensation produced in the nose by mustard, the expression meaning, at the same time, “to take in.”

[557] Decker’s English Villanies Seven Times Pressed to Death.

[558] Cocoa-nuts. The word is still pronounced in that manner by the lower classes.