Herr Carovius had great difficulty to keep from bursting out laughing. His mouth and chin itched. Suddenly, however, scorn and contempt left him; he fell into a disagreeably serious frame of mind, and a softness, a mildness such as he had not felt since time immemorial stole over his heart. He said: “That is a perfectly splendid invention! Perfectly splendid! Though it does need some improvement.”
Jordan nodded zealously and with joyous approval. He was on the point of going into a detailed description of the mechanism and its artistic construction, when the two men heard a strange noise in the adjoining room. They stopped and listened. They could hear some one moving the furniture; there were steps back and forth; they heard a hammering and pounding as if some one were trying to open a box. This was followed by a sound that resembled the falling of paper on the floor; it lasted for some time, bunch apparently following bunch. Listen! Some one is talking in an abusive voice! What’s that? A gruesome, sing-song voice repeating unintelligible words: “I-oi! huh, huh! I-oi, huh-huh!” There is a sound as if of crackling fire. The flames cannot be seen; but they can be heard!
Old Jordan jerked the door open, and cried like a child.
Philippina was standing in the midst of a pile of burning papers. She had forced Daniel’s trunk open, thrown every one of his scores on the floor, and set them on fire. She was a fearful object to behold. Her hair hung down loose and straggly over her shoulders, she was swinging her arms as if she were working a pump-handle, and from her mouth poured forth a volley of loud, babbling, gurgling tones that bore not the faintest resemblance to anything human. Her face, lightened by the flames, was coloured with the trace of fearful voluptuousness. Herr Carovius and old Jordan stood in the doorway as if paralysed. Seeing them, she began to hop about, and stretched out her upraised arms to the flames, which were leaping higher and higher.
Herr Carovius, awakening from his torpidity, saw that it was high time to make some effort to escape. Shielding his face with his hands, he fled as fast as his feet could carry him to the hall door and down the steps. Tears were gushing down Jordan’s cheeks; fear had made it impossible for him to reflect. He ran back into his room, opened the window, and called out to the people on the square. Then he chanced to think of his beloved doll. He rushed up to it and took it under his arm. But when he tried to leave the room, the smoke blew into his face, benumbing and burning him. He staggered, reached the top of the stairs, made a misstep, fell headlong down the steps, still holding the doll in convulsive embrace, twitched a few times, and then lay lifeless on the hall floor.
Heart failure had put an end to his life.
Dorothea, who had been in the house packing her things, hastened, luggage in hand, past the corpse. Her face was ashen; she never looked at the dead body of Inspector Jordan. She was soon lost in the crowd of excited people. She had vanished.
IX
The police had at last separated Daniel and the American in Frau Hadebusch’s house. Daniel fell on a chair, and gazed stupidly into space. Frau Hadebusch brought him some water. The American put on his clothes, while the spectators looked on and laughed.
The two men were then taken to the police station, where the lieutenant in charge took such depositions as were necessary for court action. Daniel saw a gas lamp, a quill pen, several grinning faces, his own bloody hand, and nothing more. The American was held in order to protect him from further attacks; Daniel was released. He heard the young man tell his story in a mangled German and with a voice that was nearly choked with rage, but did not absorb anything he said.