“What happened to your hand?” Crammon asked in pained surprise.

“When I lay in the subterranean prison at Kazan a keeper forged the chain about me too hard,” Ivan Michailovitch murmured.

Crammon was silent, but the other went on: “Perhaps you’ve noticed too that it’s difficult for me to speak. I lived alone too long in the desert of snow, in a wooden hut, in the icy cold. I became unused to words. I suffered. But that is only a single word: suffering. How can one make its content clear? My body was but a naked scaffolding, a ruin. But my heart grew and expanded. How can I tell it? It grew to be so great, so blood red, so heavy that it became a burden to me in the fearful attempt at flight which I finally risked. But God protected me.” And he repeated softly, “God protected me.”

In Crammon’s mind all ideas became confused. Was this man with his gentle voice and the timid eyes of a girl the murderous revolutionary and hero of possible barricades whom he had expected to meet? In his surprise and embarrassment he became silent.

“Let us go,” said Ivan Michailovitch. “It is late.” He arose and threw a coin on the table and stepped out into the street at Crammon’s side. There he began again, hesitatingly and shyly: “I don’t want to presume to judge, but I don’t understand these people here. They are so certain of themselves and so reasonable. Yet that reasonableness is the completest madness. A beast of the field that feels the tremor of an earthquake and flees is wiser. And another thing: Ariel, the being whom you strive so eloquently to protect, has no moral responsibility. No one thinks of blaming it. What is it but form, gesture, beauty? But don’t you think that the darker hue and deeper power that are born of the knowledge of superhuman suffering might raise art above the interests of idle sybarites? We need heralds who stand above the idioms of the peoples; but those are possibilities that one can only dream of with despair in one’s heart.” He nodded a brief good-night and went.

Crammon felt like a man who had merrily gone out in a light spring suit but had been overtaken by a rainstorm and returns drenched and angry. The clocks were striking two. A lady of the Opéra Comique had been waiting for him since midnight; the key to her apartment was in his pocket. But when he came to the bridge across the Seine he seized the key and, overcome by a violent fit of depression, flung it into the water.

“Sweet Ariel!” He spoke softly to himself. “I kiss the prints of your feet.”

IV

Adda Castillo noticed that Christian was turning from her. She had not expected that, at least not so soon; and as she saw him grow cold, her love increased. But his indifference kept pace with her ardour, and so her passionate heart lost all repose.

She was accustomed to change and, in spite of her youth, had been greatly loved. She had never demanded fidelity before nor practised it. But this man was more to her than any other had been.