At that the countess began to lament her pecuniary embarrassment and complain of the impatience of her creditors. For the dear child’s sake she had determined to ask him for a considerable loan. She would give him any security he desired, provided her name and person and reputation did not suffice. Nothing, of course, could greatly mitigate the painfulness of having to make such a request. Yet the sense of asking the father of her darling did console her for her suffering.
Her red round cheeks did, in fact, become a shade less rosy, and in her forget-me-not blue eyes shimmered a tear or two.
Crammon laid down his knife and fork. “You misjudge me, countess,” he said with the melancholy of a Tartuffe. “You misjudge me gravely. Never in my life have I loaned out money—neither at interest nor out of friendship. Nothing could move me to change my principle. You probably fancy me well off. That is a most astonishing error, countess. I may give that impression, but you must not draw false inferences. I have had the art of thrift and frugality, that is all. I have been careful in the choice of my associates—men as well as women. If ever I had two invitations, one from the East and one from the West, and the Eastern invitation was issued by an unquestionably wealthier source, my decision was immediate and unhesitating. Thus I was guarded from scruples and regrets. All that I call my own is a little farm in Moravia that yields a most modest revenue—a little grain, a little fruit, and an old ramshackle house in Vienna with a few sticks of worm-eaten furniture, which is guarded for me by two rare pearls of the female sex. No one, countess, I assure you, has ever before made the quaint mistake of asking me for money. No one.”
Sadly the countess leaned her head upon her hand.
“But my conscience would forbid my acquiescence in this case even had I the ability,” Crammon continued morosely. “I would never forgive myself for having been the banker of the follies that are perpetrated here, or the financier of mad extravagance. No, no, countess. Let us talk of more cheerful things.”
He was still up when, at midnight, he heard a tapping at his door. Letitia entered. She sat down beside him, and said to him with a wide-eyed gentle look: “It wasn’t nice of you, Bernard, to treat auntie so cruelly. Neither you nor I can let a thing like that go. Are you stingy? For heaven’s sake, Bernard, don’t tell me that you’re stingy! Look me in the eyes, and tell me if such a thing is possible. My dear, I’d have to disown you!”
She laughed and put her arms about his neck, pulled his hair and kissed the tip of his nose, and was, in a word, so arch and so irresistible that Crammon’s cast-iron principles were fatally shattered. He revoked his refusal and promised to pay Letitia’s debts.
Once again the breath and speech of a woman had power over him. But it was late, and the sweetness was shot with pain. For he was no more the robber but the victim. Ah, it was time to practise modesty and renunciation. No longer did one bite into a juicy pear. No longer did one eat; one was eaten.
Letitia determined to go to Berlin. After some vain refusals, Crammon consented to accompany her.