"My friend is pleased, and I do not have to inquire the cause," said he, in greeting him. "I read upon your face, Cacami, that we are to be comrades in the fight for freedom."

"Yes, we are," returned Cacami. "This good right arm," he continued, raising it by way of emphasis, "I have pledged, through my father, to the cause of Tezcuco and her prince. Your proposition, that I should become your assistant in the work which you have undertaken was favorably considered, and I am here to join you."

"Your decision is gratifying. In it the cause which has become so dear to me has found a strong arm to labor in its defense, and I a worthy comrade. But come, you have traveled, and are, no doubt, hungry and thirsty. Refreshments are waiting."

As they were ascending the hill, through the park, Cacami inquired:

"Have you had any news from the palace of the prince, since your return?"

"What news might I expect? Hualcoyotl is not there."

"True, the prince is not there, but Itzalmo—is not that the name of the old man who was his tutor?"

"It is, but what of him? Your words remind me that I have been remiss; I should have gone to Itzalmo ere this," replied the tzin.

"That you could not have done, for Itzalmo is in prison."

The tzin stopped and looked at Cacami as if he did not comprehend, and said: