[53]. Cotton MSS., Vitell. A. xvi.

[54]. See Chap. I, pp. [29–30].

[55]. See Harrisse’s John and Sebastian Cabot (1896) for an account of Sebastian’s intrigues with Venice, and other discreditable affairs.

[56]. Evidently Japan. 'Zipangu is an island in the eastern ocean, situated at the distance of about 1500 miles from the mainland or coast of Manji. It is of considerable size; its inhabitants have fair complexions, are well made, and are civilized in their manners.... They have gold in the greatest abundance, its sources being inexhaustible, but as the king does not allow of its being exported, few merchants visit the country, nor is it frequented by much shipping from other parts. To this circumstance we are to attribute the extraordinary richness of the sovereign’s palace, according to what we are told by those who have access to the place. The entire roof is covered by a plating of gold, in the same manner as we cover houses, or more properly churches, with lead. The ceilings of the halls are of the same precious metal; many of the apartments have small tables of pure gold, of considerable thickness; and the windows also have golden ornaments. So vast indeed are the riches of the palace, that it is impossible to convey any idea of them. In this island there are pearls also, of a pink colour, round in shape, and of great size, equal in value to, or even exceeding in value, the white pearls.' The Travels of Marco Polo, Everyman’s Library, pp. 323–4.

[57]. Hakluyt, vii. 150. All references to Hakluyt, unless otherwise stated, are to the edition in twelve volumes printed by Messrs. Maclehose for the Hakluyt Society in 1903. The above passage was taken by Hakluyt from Richard Eden’s translation.

[58]. Hakluyt, vii. 153.

[59]. Hakluyt, vii. 147.

[60]. Hakluyt, vii. 149.

[61]. No French copy of Ribault’s work is known to exist. It was published in English in 1563, with the title ‘The Whole and true discoverie of Terra Florida’. Reprinted by Hakluyt in Divers Voyages (Hakluyt Society’s edition, 1850, pp. 91–115).

[62]. By ‘Antonio’ Cabot Santa Cruz evidently meant John, as the context shows. His mistake in the name arose from his copying Ziegler’s version of Peter Martyr. Jacobus Ziegler (Strasburg, 1532) reproduced Martyr’s account of the northern voyage, attributing it to ‘Antonio’ Cabot. Apparently Ziegler did not know there were two Cabots.