Footnote 83: Noailles, vol. ii. p. 111.[(Back to Main Text)]

Footnote 84: Monseigneur, je n'ay sceu trouver moien jusques à ceste heure de communiquer avec la royne, ce que je deliberois faire avec l'occasion des lectres de sa Majesté, si sans suspicion, j'eusse pen avoir accès, que n'a esté possible pour estre les portes en la Tour de Londres où elle este logée, si gardées que n'est possible y entrer que l'on ne soit congneu; elle m'avoit faict dire si je me pouvoys desguiser et prendre ung manteau, mais il m'a semblé pour le mieux et plus seur d'attendre qu'elle soit a Richemont.—Renard to Charles V.: Granvelle Papers, vol. iv. pp. 71, 72.[(Back to Main Text)]

Footnote 85: Renard to the Emperor: Rolls House MSS. Queen Jane and Queen Mary, p. 15.[(Back to Main Text)]

Footnote 86: Renard says it was at these words that the exasperation broke out.[(Back to Main Text)]

Footnote 87: Car si elle y avoit fantasie, elle ne laisseroit, si elle este du naturel des autres femmes, de passer oultre, et si se ressentiroit à jamais de ce que vous en pourriez avoir dit.—Arras to Renard: Granvelle Papers, vol. iv. p. 77.[(Back to Main Text)]

Footnote 88: Renard to the Bishop of Arras: Granvelle Papers, vol. iv. p. 79. Renard to Charles V., August 16: Rolls House MSS.[(Back to Main Text)]

Footnote 89: Queen Jane and Queen Mary. The anomaly in the constitution of the Court amused Renard, who commented upon it to the Emperor, as an illustration of England and the English character.—Rolls House MSS.[(Back to Main Text)]

Footnote 90: Renard to Charles V.: Rolls House MSS. Queen Jane and Queen Mary, Appendix. Baoardo says, Northampton pleaded—Ch' egli non si era mai messo in governo et che sempre attese alla caccia.[(Back to Main Text)]

Footnote 91: Ibid.[(Back to Main Text)]

Footnote 92: Queen Jane and Queen Mary, p 17, Renard says that he asked the council to intercede for his life.[(Back to Main Text)]