Footnote 393: Contemporary Diary: MS. Harleian, iv. 19.[(Back to Main Text)]
Footnote 394: The writer of the Italian "Description" says that Bagenall gave way the next day. The contemporary narrative among the Harleian MSS. says that he persisted, and refused to kneel at the absolution.[(Back to Main Text)]
Footnote 395: "Mentre la casa alta mandava a far sapere la sua conclusione alla casa bassa, la casa bassa mandava anch' ella per fare intendere il medesimo alla casa alta, sicchè i messi s' incontrarono per via; segno evidentissimo che lo Spirito di Dio lavorava in amendue i luoghi in un tempo i di una medesima conformita."—Descriptio Reductionis Angliæ.[(Back to Main Text)]
Footnote 396: Foxe, vol. vi. p. 571. The petition was in Latin; but, as I have nowhere seen the original, I have not ventured to interfere with Foxe's translation. Foxe, who could translate very idiomatically when he pleased, perhaps relieved his indignation on the present occasion by translating as awkwardly as possible.[(Back to Main Text)]
Footnote 397: Descriptio Reductionis Angliæ: Epist. Reg. Pol. vol. v.[(Back to Main Text)]
Footnote 398: This amazing comparison (for one cannot forget what Philip had been, was, and was to be) must be given in the original words of the legate:
"Quam sancte sanctitas vestra omni auctoritate studioque huic matrimonio favit; quod sane videtur præ se ferre magnam summi illius regis similitudinem, qui mundi hæres a regalibus sedibus a patre demissus fuit, ut esset virginis sponsus et filius, et hâc ratione universum genus humanum consolaretur ac servaret. Sic enim hic rex maximus omnium qui in terris sunt hæres, patriis relictis regnis de illis quidem amplissimis ac felicissimis in hoc turbulentum regnum de contulit, hujusque virginis sponsus et filius est factus; ita enim erga illam se gerit tanquam filius esset cum sit sponsus, ut quod jam plane perfecit sequestrem se atque adjutorem ad reconciliandos Christo et Ecclesiæ hos populos præberet."—Pole to the Pope: Epist. Reg. Pol. vol. v.[(Back to Main Text)]
Footnote 399: Pallavicino.[(Back to Main Text)]
Footnote 400: Renard to the Emperor: Granvelle Papers, vol. iv.[(Back to Main Text)]
Footnote 401: "It was this morning told me by one of the Emperor's council, who misliked much the matter, that a preacher of ours whose name he rehearsed, beateth the pulpit jollily in England for a restitution of abbey lands. It is a strange thing in a well-ordered commonwealth that a subject should be so hardy to cry unto the people openly such learning, whereby your winter work may in the summer be attempted with some storm. These unbridled preachings were so much misliked in the ill-governed time as men trusted in this good governance it should have been amended; and so may it be when it shall please my Lords of the Council as diligently to consider it, as it is more than necessary to be looked unto. The party methinketh might well be put to silence, if he were asked now, being a monk, and having professed and vowed solemnly wilful poverty, he can with conscience keep a deanery and three or four benefices."—Mason to Petre: MS. Germany, bundle 16, Mary, State Paper Office. It is not clear who the offender was. Perhaps it was Weston, Dean of Westminster and Prolocutor of Convocation.[(Back to Main Text)]