None knew why, yet from one fatal day he was seen to droop, as a lily bends before, a fervid sun. From one fatal day his joy forsook him, and his eye became like a troubled water. His laugh had no more the joyousness of his healthful hour; his step was no more light and buoyant; food no more pleased his palate; sleep refreshed him no more. They came and sang the war-song at the door of his cabin, and he suffered them to depart without the answering shout. It was sung in his ears, "The Potowatomies are in in our war-path," but he raised not his head—"The Hurons have the scalp of thy brother's son," and no cry of vengeance burst from his lips. Slowly and gradually he faded away, and the time soon came that he could move no more from his bed of soft grass, but lay in silent expectation of the sound of the voice that calls the spirit home. It was while he was thus laid on the couch of death that he called the tribe around him, and told them why peace had departed from his soul, and why he waited anxiously the moment of his release from the chains of the flesh.

"I launched my canoe," said he, "upon the lake which has given its name to our nation, when the sun was getting low in the latter part of the month of the blooming lilies. Stilness was abroad upon the face of the waters, and the lake lay as calm as a babe rocked to sleep on the breast of its mother. Not the slightest ripple broke upon its surface, which was smooth as a field of ice frozen in a calm. Nothing marred its beauty, save now and then a sportive fish gliding over its bosom, or the swallow skimming along, catching the flies as they rose from the quenching of their thirst. The brown eagle was wheeling in spiral mazes towards his beloved sun, and I heard the chirping of the grasshopper, and the hum of the bee, each carolling away in his light-hearted labour. Afar lay the headlands, jutting into the lake, and the precipitous cliffs which rise over the deeper portion of its waters. Behind me were the smokes of the cabins of my people, and before me the beautiful expanse of the unruffled lake.

"As I brushed my light bark along, I saw, standing on the water at a distance from me, a very beautiful woman. My tongue has not the power to paint the charms of this stately and bright-eyed creature. She was tall, and as straight as a youthful fir, and her eyes shone with such brilliancy, that you could not endure to look upon them, any more than upon the sun, but turned away to contemplate other objects. She was clothed in a garment which glittered in the sun like the sparkling sand of the Spirits' Island[33], and her locks, which were yellow as the beams of that sun falling upon the folds of a cloud, flowed down her beautiful form till they swept the surface of the waters. Filled with sudden love for this beautiful creature, and anxious to secure her to myself, I spread the blanket of friendship to the wind[34], and paddled my canoe towards her. As I came near her, I could perceive a strange alteration in her appearance. Her shape gradually altered, her arms imperceptibly disappeared, her complexion assumed a different hue, her cheek no more glowed with life, her eyes had lost their brilliancy, her before glittering locks glittered no longer, and, when I came to the spot where she stood, I found only a shapeless monument of stone, having a human face and the fins and tail of a fish. For a long time I sat in amazement and uncertainly of purpose, fearing either to approach nearer, or to speak to the once loved, but now fearful object. At length, having made an offering of tobacco to propitiate the spirit, and deprecated its wrath for having dared to love it, I addressed it in these words:

"'Spirit, that wast beautiful but now, and hast only become divested of thy unequalled brilliancy because a poor mortal approaches thee! guardian spirit of our nation! messenger to myself from the Great Spirit! or whatever other name thou bearest, tell me why thou art changed. Why has thy form, but now straight as the fir and scarcely less tall, become crooked and misshapen, and no higher than the oak of two summers? why has thine eye, but now so bright that my own were pained by its brilliance, faded, and become of the lack-lustre colour of stone? And thy garments, which glittered like the folds of a cloud tinged by the beams of the setting sun—why have they partaken of the change? And thy locks, which were yellow and shining as the sparkling sand of the Spirits' Island, why have they become of the hue of the brown moth? Is it because I dared to think thee beautiful—because my heart dared to feel for thee the flame of sudden love! If thine anger hath been aroused at my presumption, forgive me, so thou wearest again the beautiful form that was thine when I first saw thee.'

"Having addressed the beautiful spirit thus, I paused for her reply. It came in tones soft and sweet as the wind of summer lightly sweeping the bosom of a prairie, and these were the words which belonged to them:

"'Mishikinakwa, it is not hatred of thee that makes me refuse to be seen by thee save at a distance, it is not hatred of thee which makes me refuse to re-animate that mass of stone and re-shape it to the proportions thou didst say were so beautiful. Oh no! I have seen thee before, chief of the Winnebagoes, and spirit as I am, have beheld thee with the eyes of love. But the beings which are not of clay are not allowed to associate with flesh and blood. I permitted thee a distant view of my face and form, that if thou thoughtest them worth the pains of death, thou mightst encounter those pains, and thy spirit, divested of its fleshly form, might fly to the arms of thy Light of the Shades, and rove with her through the valley of endless bliss. Choose, then, between me, and a longer stay upon earth—between the pains of a life which must be assailed by woes and sorrows, by continual storm, angry winter, parching thirst, pinching hunger, and chilling nakedness, and the joys which will attend thee when thou art clasped in the arms of her thou lovest, and who will return thy love with equal ardour. Unlike the maidens of the earth, my charms can never fade; never, like theirs, can my love be turned into hatred, or my heart grow cold, or my eyes cease to regard the beloved object with favour. Loving on through all changes, and loving on for ever, thy mind cannot fancy half the bliss which will be thine—mine—ours—if thou darest to die.'

"She ceased speaking, but my pleased ears remained listening long after her gentle voice had died away. And the delighted breeze softly returned from the calm and transparent waters, and the spirit of the echo gently repeated from the neighbouring hills, 'Unlike the maidens of the earth, my charms can never fade; never like theirs can my love be turned into hatred, or my heart grow cold, or my eyes cease to regard the beloved object with favour. Loving on through all changes, and loving on for ever, thy mind cannot fancy half the bliss which will be thine—mine—ours—if thou darest to die.

'Come to me, lover, come!
I'll wait thy death,
In the evening's breath,
On the brow of the mountain,
That shadows the fountain,
Come, my lover, come!

'Come to me, lover, come!
Again will I wear
Bright gold in my hair,
And my eyes shall be bright
As the beam of light.
Come, my lover, come!

'Come quick, my lover, come!
And thou shall be prest
To a faithful breast,
And thou shalt be led
To a bridal bed.
Mishikinakwa, come!'