[1172]. Τινες δὲ φάσιν, ἐν τῇ ἐπιδείξει τῶν Εὐμενίδων σποράδην εἰσαγαγόντα τὸν χορὸν, τοσοῦτον ἐκπλῆξαι τὸν δῆμον, ὥστε τὰ μὲν νήπια ἐκψύξαι, τὰ δὲ ἔμβρυα ἐξαμβλωθῆναι.—Vit. Æschyl. p. 6.

[1173]. Ὄχλον θέατρου δέξασθαι δυνάμενον.—Strab. ix. i. p. 238.—We have in Pollux, ii. 56. and iv. 121., θεάτρια “a spectatress,” and συνθεάτρια “a fellow spectatress,” a word used by Aristophanes, and, doubtless, applied to women forming part of a theatrical audience.

[1174]. Plat. de Legg. vii. t. viii. p. 59. Bekk. Compare with this the song of the φαλλοφόρος..—Athen. xiv. 16.

Σοὶ, Βάκχε, τάνδε μοῦσαν αγλαΐζομεν,

Ἁπλοῦν ῥυθμὸν χεόντες αἰόλῳ μέλει,

Καὶ μὰν, ἀπαρθένευτον. κ. τ. λ.

His songs and his acting were, no doubt, little suited to the taste of a virgin; but if virgins had never frequented the theatre, and the comic theatre, too, where would have been the necessity for any such remark?

[1175]. Aristoph. Eccles. 22. et Schol.

Ἐνταῦθα περὶ τὴν ἐσχάτην δεῖ κερκίδα

Ὑμᾶς καθιζούσας βεωρεῖν ὡς ξένας.