[1301]. The basil-gentle was watered at noon, other plants morning and evening.—Theoph. Hist. Plant. vii. 5. 2.
[1302]. Dioscor. iii. 114.
[1303]. Colum. x. 399, seq. Engl. Trans.
[1304]. The anemone among other flowers beautifies the fields of Attica, so early as the month of February.—Chandler, ii. 211. “Les campagnes et les collines sont rouges d’anémones.”—Della Rocca, Traité sur les Abeilles, t. i. p. 5.
[1305]. Cultivated usually in pots, resembling the gardens of Adonis. Theoph. Hist. Plant. vi. 7. 3. Thickets of this shrub constitute one of the greatest beauties of the islands of the Archipelago. “Les lauriers roses, que l’on conserve en France avec tant de soin, viennent à l’aventure dans les prairies, et le long des ruisseaux qui en sont bordés. Rien n’est plus agréable que de voir ces beaux arbres, de la hauteur de douze à quinze pieds, variés de fleurs rouges et blanches, se croiser par les branches d’en haut, sur un ruisseau ou sur le lit d’une fontaine, et faire un berceau qui dure quelquefois un grand quart de lieue.” Della Rocca, Traité Complet sur les Abeilles, t. i. p. 6.
[1306]. Schol. Aristoph. Acharn. 253.
[1307]. Theoph. Hist. Plant. vi. 8. 2.
[1308]. Sibth. Flor. Græc. t. i. tab. 27.
[1309]. Known also by the names of νηρίον and ῥοδοδάφνη.—Dioscor. iv. 82. Geop. ii. 42. 1.
[1310]. Theoph. Hist. Plant. i. 9. 3.