Connie saw the uselessness of arguing with the woodsman whose devoted loyalty to his boss prevented his seeing any good whatever in the man who had sought to cast discredit upon him. "All right," he grinned. "But I'm going to find out who did do it, and I bet when I do, it won't be Mike Gillum that's to blame."

Saginaw's momentary huff vanished, and he shook his head in resignation, as he returned the boy's grin. "I've saw a raft of folks, take it first an' last, but never none that was right down as stubborn as what you be. But, about findin' out who got the old man's money, you've bit off more than you kin chaw. You ain't got enough to go on." A partridge flew up with a whirr and settled upon the bare branch of a young birch a few yards farther on. Saginaw took careful aim and shot its head off. "I got one on you this time, anyhow. That's five fer me, an' four fer you, an' it's gittin' too dark to see the sights."

"Guess that's right," admitted the boy. "But I'll get even, when I show you who raided the old man's cabin."

"'Spect I'll do a little projektin' 'round myself, if I git time. It might be such a thing I'll git two on ye." Thus they engaged in friendly banter until the yellow lights that shone from the windows of the camp buildings welcomed them across the clearing.

The next day Connie hunted up Frenchy Lamar. He found him in the stable carefully removing the ice bangles from the fetlocks of his beloved horses. He had spent the morning breaking trail on the tote road.

"Why don't you get yourself some real horses?" teased the boy. "One of those log team horses will outweigh the whole four of yours."

"Log team! Sacre! Dem hosses fat, lak wan peeg! Dey go 'bout so fas' lak wan porkypine! Dey drag de log 'roun' de woods. Dey got for have de ice road for haul de beeg load to de rollway. But, me—I'm tak' ma four gran' hoss, I'm heetch dem oop, I'm climb on ma sleigh, I'm crack ma wheep, an—monjee! Dem hoss she jomp 'long de tote road, de bells dey ring lak de Chreestmas tam, de snow fly oop from de hoof, an' dem hoss dey ron t'rough de woods so fas' lak de deer! Me—I ain' trade wan leetle chonk ma hoss's tail for all de beeg fat log team w'at ees een de woods."

"You're all right, Frenchy," laughed the boy. "But, tell me, why didn't you slip me a chunk of that venison you brought in the other day?"

The Frenchman glanced about swiftly. "Non! W'at you mean—de venaison? I ain' keel no deer—me. Hurley she say you ain' kin keel no deer w'en de season ees close."

"Sure, I know you didn't kill it. But you brought it in. What I want to know is, who did kill it?"