"And now," he said, "since you are about to enter Lacedæmon, and will spend the night within the kingly halls of great Tyndareus, you must needs hear of the beauty and the courage and the wealth for which this city is far famed among all the states of Hellas. The riches of which we boast cannot be measured like gold and precious stones; our wealth lies in the courage and true-heartedness of our men, and in the beauty and devotedness of our women."

And then he told them of the four wonderful children whom King Tyndareus and his wife Leda had reared in the pleasant halls of Lacedæmon,--Castor and Polydeuces, the devoted brothers; and the sisters, proud Clytemnestra, and Helen the beautiful. He told how Castor and Polydeuces were famed among all the heroes of Greece; how they had sailed with Jason on the Argo; how they had hunted the wild boar in the woods of Calydon; and how they had fought under the banner of Peleus when he stormed the town of Iolcos, and drove the false Acastus from his kingdom. He told how Helen, while yet a mere child, had been stolen from her home and her parents, and carried by Theseus of Athens to far-distant Attica; and how her brothers Castor and Polydeuces had rescued her, and brought her back to her loving friends in Lacedæmon. He told how the two brothers excelled in all the arts of war, and in feats of courage and skill; how Castor was renowned at home and abroad as a tamer of horses, and how Polydeuces was without a peer as a boxer and as a skilful wielder of the sword. And he told how the beauty of Helen had brought hosts of suitors from every quarter of the world; and how her father, old Tyndareus, was all the time beset with courtiers, princes, and heroes, the noblest of the earth,--all beseeching him for the hand of the matchless fair one.

No one knows how long the old man would have kept on talking, had not Iphitus bade him cease. "We have heard already, a thousand times, the tales that you tell us," he said. "Waste no more time with vain words which are on the tongue of every news-monger in Argolis; but make haste back to the city, and say to Castor and Polydeuces that Iphitus, who erstwhile was their comrade on the Argo, waits outside the gates of Lacedæmon."

The minstrel bowed, and said, "It is not for me to act the part of a herald for a stranger. But do you send one of your young men into the city, and I will gladly go with him into the broad palace of the king, where he may announce your coming."

Then Iphitus called to one of the young men in his company, and bade him go before them to the palace, to herald their coming; and the old minstrel went with him.

Now when the sun was beginning to sink behind the heights of lofty Taygetes, the company arose from their resting-place by the roadside, and began to move slowly towards the city. At the same time, two horsemen came out through the gate, and rode rapidly up the valley to meet them. Iphitus waved his long-plumed helmet in the air, and shouted aloud. "There they come," he cried,--"the twin heroes! as noble and as handsome, and seemingly as young, as when we sailed together on the Argo."

It seemed but a moment until the horsemen approached and drew rein before them. They were tall and comely youths, exceedingly fair, and so alike that no man could tell which one was Castor or which Polydeuces. Their armor was of gold, and glowed in the light of the setting sun like watch-fires on the mountain-tops. Their steeds were white as snow, with long manes that glimmered and shone like the silvery beams of the moon on a still summer's evening.

"All hail, our old-time comrade!" they cried. "Welcome to the halls of Lacedæmon! We bid you welcome in the name of our aged father, King Tyndareus."

Then they turned, and led the way to the lofty palace gates.

As Odysseus and his aged friend dismounted from their car, a score of ready squires came out to serve them. Some loosed the horses from the yoke, and led them to the stables, and fed them plentifully with oats and white-barley grains; others tilted the car against the wall of the outer court, so that no careless passer-by would run against or injure it; and still others carried the arms of the heroes into the spacious hall, and leaned them with care against the grooved columns.