"After this he took ship, and came by sea to his old home at Tiryns, where erstwhile he had served his brother and task-master, Eurystheus. There he sojourned many days; and there he met Iphitus of Œchalia, his friend in early youth, seeking twelve horses of great worth and beauty, which had been stolen from him.
"'Go you to Pherae in Messene,' said Heracles, his mind even then verging towards madness. 'It may be that the beasts have been taken by the lawless men of that country, for they live by robbery. But if you fail to find your horses there, come again to Tiryns, and report to me; and then I will aid you, even though we should have to seek them in the pasture lands of old Autolycus beneath the shadow of Parnassus.'
"So Iphitus, with a score of his bravest followers, went down into Messene and Laconia, and even to the gates of Lacedæmon, looking for his horses. But he found no traces of the beasts; and in time he came again to Tiryns, as the great hero had directed him.
"Sad, however, was the day of his return, for the mind of Heracles was shrouded in deep darkness. While Iphitus sat as a guest at his table, the mighty son of Zeus arose in his madness, and slew him; and Heracles cared not for the vengeance of the gods, nor for the honor of his own board. Moreover, the goodly horses of Iphitus were even then feeding in his stables at Tiryns, for Heracles himself had found them.
"But after this the light began to struggle feebly in his mind, and the thought of his crime bore heavily upon him. Then he remembered old Neleus, the most ancient of men, and knew that he sat in the market-place at Pylos dealing out justice to all who came to him. And straightway he went by the nearest road to Pylos, and besought Neleus the venerable to purify him for the evil deed that he had done. But Iphitus and his father, old Eurytus, had been very dear to Neleus,--comrades and friends, indeed, in the stirring days of their youth.
"'The blood of good Iphitus be upon you,' said the old man to Heracles; and he would not purify him, neither would he comfort him with words of kindness.
"Then madness again overpowered the great hero, and in his wrath he marched through Pylos breathing slaughter. And he slew old Neleus in the market-place, and put his sons and the elders of Pylos to the sword, sparing only the knightly Nestor, most discreet of men. But the fury of the great hero was not to run unchecked. The ever-living powers can never look with favor upon that man who slays his guest in his halls or who deals harshly with old age. And so they caused Heracles to be sold to Omphalé, queen of Lydia, to serve her as a bond-slave for a year and a day. And in that far-distant land he toiled at many a thankless task until the days of his bondage were ended. Yet the great cloud was only a little way lifted from his mind, and he thought to himself that all the misery that had ever been his had come upon him through the house of Eurytus. So he swore with a great oath, that, when he had gotten his freedom, he would utterly destroy Œchalia, and would sell all its people into bondage. For, in a dazed, unreasoning way, he remembered fair Iole, and the slight which Eurytus had put upon him when he made trial of his skill in archery.
"Now, when he was set free, he remembered all too well the vow which he had made; and when he had overthrown Œchalia, and had taken captive all the fair women and children, he bethought him that he would go again to Trachis where his wife and children still dwelt. But on his way thither he stopped for a time in Eubœa to offer sacrifice to Zeus; and he sent his herald Lichas on before him, with certain of the captives. When Lichas came to Trachis, and made himself known to Deianeira, she asked him what word he had brought from Heracles his master.
"'He is alive and well,' said the herald, 'and he tarries for a while in Eubœa to build an altar to Zeus.
"'Why does he do that?' asked Deianeira.