I fear that poor Posh’s limbs soon grew too stiff to permit him to run away from the good brown “bare.” But the lecture which FitzGerald mentions so casually was surely one of the most delicately written warnings ever penned. The sterling kindness of the writer is as transparent in it as is his tenderness to an inferior’s feelings. No one but a very paragon of a gentleman would have taken the trouble to write so wisely, so kindly, so tenderly, and so earnestly. The appeal must surely have

moved Posh, for the pathos of the reference to his patron’s loneliness could not but have its effect.

But to touch on the sacred “bare” of a Lowestoft fisherman is always dangerous. There are many teetotallers among them now, and they would resent any imputation on their temperance. But those who are not teetotallers would resent it much more. FitzGerald warned his friend in as beautiful a letter as was ever written. But Posh could never regard the “mild bare,” the “twopenny” of the district, as an enemy. He rarely touched spirits. Now, at the age of sixty-nine, he enjoys his mild beer more than anything and cares little for stronger stuff. But there is no doubt that this same mild beer inserted the edge of the adze which was to split the partnership in a little more than three years’ time—this and the “interfarin’ parties,” whom Posh blames for all the misunderstandings which were to come.

“Markethill, Woodbridge, Thursday.

“My dear Poshy,

“My Lawyer can easily manage the Assignment of the Lugger to me, leaving the Agreement as it is between you and Fuller. But you must send the Agreement here for him to see.

“As we shall provide that the Lugger when built shall belong to me; so we will provide that, in case of my dying before she is built, you may come on my executors for any money due.

“I think you will believe that I shall propose, and agree to, nothing which is not for your good. For surely I should not have meddled with it at all, but for that one purpose.

“And now, Poshy, I mean to read you a short Sermon, which you can keep till Sunday to read. You know I told you of one danger—and I do think the only one—you are liable to—Drink.

“I do not the least think you are given to it: but you have, and will have, so many friends who will press you to it: perhaps I myself have been one. And when you keep so long without food; could you do so, Posh, without a Drink—of some your bad Beer [sic] too—now and then? And then, does not the Drink—and of bad Stuff—take away Appetite for the time? And will, if continued, so spoil the stomach that it will not bear anything but Drink. And this evil comes upon us gradually, without our knowing how it grows. That is why I warn you, Posh. If I am wrong in thinking you want my warning, you must forgive me, believing that I should not warn at all if I were not much interested in your welfare. I know that you do your best to keep out at sea, and watch on shore, for anything that will bring home something for Wife and Family. But do not do so at any such risk as I talk of.

“I say, I tell you all this for your sake: and something for my own also—not as regards the Lugger—but because, thinking you, as I do, so good a Fellow, and being glad of your Company; and taking Pleasure in seeing you prosper; I should now be sorely vext if you went away from what I believe you to be. Only, whether you do well or ill, show me all above-board, as I really think you have done; and do not let a poor old, solitary, and sad Man (as I really am, in spite of my Jokes), do not, I say, let me waste my Anxiety in vain.

“I thought I had done with new Likings: and I had a more easy Life perhaps on that account: now I shall often think of you with uneasiness, for the very reason that I have so much Liking and Interest for you.

“There—the Sermon is done, Posh. You know I am not against Good Beer while at Work: nor a cheerful Glass after work: only do not let it spoil the stomach, or the Head.

“Your’s truly,
“E. FG.”

CHAPTER IV
THE MUM TUM

FitzGerald having made up his mind to give Posh a lift by going into partnership with him began by finding not only the money for the building of the boat but a name for her when she should be ready for sea. It seemed to him that “Meum and Tuum” would be an appropriate name, and the Mum Tum is remembered along the coast to this day as a queer, meaningless title for a boat. At a later date FitzGerald is reported to have said that his venture turned out all Tuum and no Meum so far as he was concerned. But it is possible that Posh dealt more fairly with him than he thought. At all events Posh thinks he did.

The boat was to be paid for in instalments.

So much on laying the keel, so much when the deck was on, etc., etc., and FitzGerald took the greatest interest in her building. He had first thought of christening the lugger “Marian Halcombe,” after Wilkie Collins’s heroine in The Woman in White, as appears from a letter to Frederic Tennyson, written in January, 1867 (Letters, II, 90, Eversley Edition):—

“I really think of having a Herring-lugger I am building named Marian Halcombe. . . . Yes, a Herring-lugger; which is to pay for the money she costs unless she goes to the Bottom: and which meanwhile amuses me to consult about with my Sea-folks. I go to Lowestoft now and then by way of salutary Change; and there smoke a Pipe every night with a delightful Chap who is to be Captain.”

Again on June 17th (Letters, II, 94, Eversley Edition) he wrote to the late Professor Cowell of Corpus Christi College, Cambridge:—