A "History of France," in old English. And "Barclay's Apology for the Quakers."
I promised to send him some English books.[105]
He convinced me how well he understood our language; for I took the liberty to shew him a Memorial which I had drawn up on the advantages to Great Britain from an alliance with Corsica, and he translated this memorial into Italian with the greatest facility. He has since given me more proofs of his knowledge of our tongue by his answers to the letters which I have had the honour to write to him in English, and in particular by a very judicious and ingenious criticism on some of Swift's works.
He was well acquainted with the history of Britain. He had read many of the parliamentary debates, and had even seen a number of the "North Briton."[106] He shewed a considerable knowledge of this country, and often introduced anecdotes and drew comparisons and allusions from Britain.
He said his great object was to form the Corsicans in such a manner that they might have a firm constitution, and might be able to subsist without him. "Our state," said he, "is young, and still requires the leading strings. I am desirous that the Corsicans should be taught to walk of themselves. Therefore when they come to me to ask whom they should chuse for their Padre del Commune, or other Magistrate, I tell them, 'You know better than I do the able and honest men among your neighbours. Consider the consequence of your choice, not only to yourselves in particular, but to the island in general.' In this manner I accustom them to feel their own importance as members of the state."
After representing the severe and melancholy state of oppression under which Corsica had so long groaned, he said, "We are now to our country like the prophet Elishah stretched over the dead child of the Shunamite, eye to eye, nose to nose, mouth to mouth. It begins to recover warmth, and to revive. I hope it shall yet regain full health and vigour."
I said that things would make a rapid progress, and that we should soon see all the arts and sciences flourish in Corsica. "Patience, Sir," said he. "If you saw a man who had fought a hard battle, who was much wounded, who was beaten to the ground, and who with difficulty could lift himself up, it would not be reasonable to ask him to get his hair well drest, and to put on embroidered clothes. Corsica has fought a hard battle, has been much wounded, has been beaten to the ground, and with difficulty can lift herself up. The arts and sciences are like dress and ornament. You cannot expect them from us for some time. But come back twenty or thirty years hence, and we'll shew you arts and sciences, and concerts and assemblies, and fine ladies, and we'll make you fall in love among us, Sir."
He smiled a good deal, when I told him that I was much surprised to find him so amiable, accomplished, and polite; for although I knew I was to see a great man, I expected to find a rude character, an Attila king of the Goths, or a Luitprand[107], king of the Lombards.
I observed that although he had often a placid smile upon his countenance, he hardly ever laughed. Whether loud laughter in general society be a sign of weakness or rusticity, I cannot say; but I have remarked that real great men, and men of finished behaviour, seldom fall into it.