He was, therefore, under the necessity of persevering in that course, into which he had been forced; and we find, that his proposal from Greenwich to Mr. Cave, for a translation of Father Paul Sarpi's History, was accepted[382].
Some sheets of this translation were printed off, but the design was dropt; for it happened, oddly enough, that another person of the name of Samuel Johnson, Librarian of St. Martin's in the Fields, and Curate of that parish, engaged in the same undertaking, and was patronised by the Clergy, particularly by Dr. Pearce, afterwards Bishop of Rochester. Several light skirmishes passed between the rival translators, in the newspapers of the day; and the consequence was, that they destroyed each other, for neither of them went on with the work. It is much to be regretted, that the able performance of that celebrated genius FRA PAOLO, lost the advantage of being incorporated into British literature by the masterly hand of Johnson.
[Page 136: Mr. Cave's insinuation. A.D. 1738.]
I have in my possession, by the favour of Mr. John Nichols, a paper in Johnson's hand-writing, entitled 'Account between Mr. Edward Cave and Sam. Johnson, in relation to a version of Father Paul, &c. begun August the 2d, 1738; 'by which it appears, that from that day to the 21st of April, 1739, Johnson received for this work, £49 7_s_. in sums of one, two, three, and sometimes four guineas at a time, most frequently two. And it is curious to observe the minute and scrupulous accuracy with which Johnson has pasted upon it a slip of paper, which he has entitled Small Account,' and which contains one article, 'Sept. 9th, Mr. Cave laid down 2s. 6d.' There is subjoined to this account, a list of some subscribers to the work, partly in Johnson's handwriting, partly in that of another person; and there follows a leaf or two on which are written a number of characters which have the appearance of a short hand, which, perhaps, Johnson was then trying to learn.
'To MR. CAVE.
'Wednesday.
'SIR,
'I did not care to detain your servant while I wrote an answer to your letter, in which you seem to insinuate that I had promised more than I am ready to perform. If I have raised your expectations by any thing that may have escaped my memory, I am sorry; and if you remind me of it, shall thank you for the favour. If I made fewer alterations than usual in the Debates, it was only because there appeared, and still appears to be, less need of alteration. The verses to Lady Firebrace[383] may be had when you please, for you know that such a subject neither deserves much thought, nor requires it.
'The Chinese Stories[384] may be had folded down when you please to send, in which I do not recollect that you desired any alterations to be made.
'An answer to another query I am very willing to write, and had consulted with you about it last night if there had been time; for I think it the most proper way of inviting such a correspondence as may be an advantage to the paper, not a load upon it.