'Ho l'onore d'essere, 'Illustrissimi Signori, 'Vostro umilissimo, 'e divotissimo servo, 'Giacomo Boswell.' 'Londra, '31 d'Ottobre, 1791.'

LETTER. II.

'A Messieurs Le President et les autres Membres du Conseil de l'Academie
Royale des Arts à Londres.

'Messieurs,

'C'est avec la plus vive reconnoissance que J'accepte la charge de
Secretaire pour la Correspondence etrangêre de votre Academie á laquelle
J'ai eu l'honneur d'etre choisi par vos suffrages unanimes gracieusement
confirmés par sa Majesté.

'Ce choix spontané Messieurs me flatte beaucoup; et m'inspire des desirs les plus ardens de m'en montrer digne, au moins par la promptitude avec laquelle Je saisirai toute occasion de faire ce que Je pourrai pour contribuer á l'avantage des Arts et la celebrité de l'Academie.

'J'ai l'honneur d'etre avec toute la consideration possible,

'Messieurs,

'Votre serviteur tres obligé tres humble et tres fidel,
'Boswell.'
'A Londres,
'ce 31 d'Octobre, 1791'

[In this letter I have made no attempt to correct Boswell's errors.]