[447] In The Rambler, No. 121. Johnson, twenty-six years earlier, attacked 'the imitation of Spenser, which, by the influence of some men of learning and genius, seems likely to gain upon the age…. They seem to conclude that, when they have disfigured their lines with a few obsolete syllables, they have accomplished their design, without considering that they ought, not only to admit old words, but to avoid new. The laws of imitation are broken by every word introduced since the time of Spenser.'

[448] Warton's Ode on the First of April is found a line which may have suggested these two lines:—'The morning hoar, and evening chill.'

[449] 'Collins affected the obsolete when it was not worthy of revival; and he puts his words out of the common order, seeming to think, with some later candidates for fame, that not to write prose is certainly to write poetry.' Johnson's Works, viii. 404. Goldsmith, eleven years earlier, said in his Life of Parnell (Misc. Works, iv. 22):—'These misguided innovators have not been content with restoring antiquated words and phrases, but have indulged themselves in the most licentious transpositions and the harshest constructions, vainly imagining that the more their writings are unlike prose, the more they resemble poetry.' Collins and Warton might have quoted by way of defence the couplet in Milton's L'Allegro.—

'While the cock with lively din
Scatters the rear of darkness thin.'

[450] As some of my readers may be gratified by reading the progress of this little composition, I shall insert it from my notes. 'When Dr. Johnson and I were sitting tête-à-tête at the Mitre tavern, May 9, 1778, he said "Where is bliss," would be better. He then added a ludicrous stanza, but would not repeat it, lest I should take it down. It was somewhat as follows; the last line I am sure I remember:

"While I thus cried,
The hoary seer reply'd,
Come, my lad, and drink some beer."

In spring, 1779, when in better humour, he made the second stanza, as in the text. There was only one variation afterwards made on my suggestion, which was changing hoary in the third line to smiling, both to avoid a sameness with the epithet in the first line, and to describe the hermit in his pleasantry. He was then very well pleased that I should preserve it.' BOSWELL.

[451] When I mentioned Dr. Johnson's remark to a lady of admirable good sense and quickness of understanding, she observed, 'It is true, all this excludes only one evil; but how much good does it let in?'—To this observation much praise has been justly given. Let me then now do myself the honour to mention that the lady who made it was the late Margaret Montgomerie, my very valuable wife, and the very affectionate mother of my children, who, if they inherit her good qualities, will have no reason to complain of their lot. Dos magna parentum virtus. BOSWELL. The latter part of this note was first given in the second edition. The quotation if from Horace:—

'Cos est magna parentium Virtus.'
'The lovers there for dowry claim
The father's virtue and the mother's fame.'

FRANCIS, Horace, Odes, iii. 24. 21.