The Queen replied: “I laughed because I know that some day I shall have Lord Falmouth’s head. It will be very sweet to see it roll in the dust, my Osmund.”

Messire Heleigh somewhat dryly observed that tastes differed.

At Jessop Minor befell a more threatening adventure. Seeking food at the Cat and Hautbois in that village, they blundered upon the same troop at dinner in the square about the inn. Falmouth and his lieutenants were somewhere inside the house. The men greeted the supposed purveyors of amusement with a shout; and one of these soldiers—a swarthy rascal with his head tied in a napkin—demanded that the jongleurs grace their meal with a song.

Osmund tried to put him off with a tale of a broken viol.

But, “Haro!” the fellow blustered; “by blood and by nails! you will sing more sweetly with a broken viol than with a broken head. I would have you understand, you hedge thief, that we gentlemen of the sword are not partial to wordy argument.” Messire Heleigh fluttered inefficient hands as the men-at-arms gathered about them, scenting some genial piece of cruelty. “Oh, you rabbit!” the trooper jeered, and caught at Osmund’s throat, shaking him. In the act this rascal tore open Messire Heleigh’s tunic, disclosing a thin chain about his neck and a handsome locket, which the fellow wrested from its fastening. “Ahoi!” he continued. “Ahoi, my comrades, what sort of minstrel is this, who goes about England all hung with gold like a Cathedral Virgin! He and his sweetheart”—the actual word was grosser—“will be none the worse for an interview with the Marquess.”

The situation smacked of awkwardness, because Lord Falmouth was familiar with the Queen, and to be brought specifically to his attention meant death for two detected masqueraders. Hastily Osmund Heleigh said:

“Messire, the locket contains the portrait of a lady whom in my youth I loved very greatly. Save to me, it is valueless. I pray you, do not rob me of it.”

But the trooper shook his head with drunken solemnity. “I do not like the looks of this. Yet I will sell it to you, as the saying is, for a song.”

“It shall be the king of songs,” said Osmund,—“the song that Arnaut Daniel first made. I will sing for you a Sestina, messieurs,—a Sestina in salutation of Spring.”

The men disposed themselves about the dying grass, and presently he sang.