A very learned and tedious treatise was published by Veslingius, in the year 1643, at Padua, where this affair was discussed at full length. As both parties of the disputants seem to argue concerning what it is from the misunderstood reports of what it was, I shall content myself briefly with stating what the qualities of the opobalsamum are, without taking pains to refute the opinions of those that have reported what the opobalsamum is not.
The opobalsamum, or juice flowing from the balsam-tree, at first when it is received into the bottle or vase from the wound from whence it issues, is of a light, yellow colour, apparently turbid, in which there is a whitish cast, which I apprehend are the globules of air that pervade the whole of it in its first state of fermentation; it then appears very light upon shaking. As it settles and cools, it turns clear, and loses that milkiness which it first had when flowing from the tree into the bottle. It then has the colour of honey, and appears more fixed and heavy than at first. After being kept for years, it grows a much deeper yellow, and of the colour of gold. I have some of it, which, as I have already mentioned in my travels, I got from the Cadi of Medina in the year 1768; it is now still deeper in colour, full as much so as the yellowest honey. It is perfectly fluid, and has lost very little either of its taste, smell, or weight. The smell at first is violent and strongly pungent, giving a sensation to the brain like to that of volatile salts when rashly drawn up by an incautious person. This lasts in proportion to its freshness, for being neglected, and the bottle uncorked, it quickly loses this quality, as it probably will at last by age, whatever care is taken of it.
In its pure and fresh state it dissolves easily in water. If dropt on a woollen cloth, it will wash out easily, and leaves no stain. It is of an acrid, rough, pungent taste, is used by the Arabs in all complaints of the stomach and bowels, is reckoned a powerful antiseptic, and of use in preventing any infection of the plague. These qualities it now enjoys, in all probability, in common with the various balsams we have received from the new world, such as the balsam of Tolu, of Peru, and the rest; but it is always used, and in particular esteemed by the ladies, as a cosmetic: As such it has kept up its reputation in the east to this very day. The manner of applying it is this; you first go into the tepid bath till the pores are sufficiently opened, you then anoint yourself with a small quantity, and, as much as the vessels will absorb; never-fading youth and beauty are said to be the consequences of this. The purchase is easy enough. I do not hear that it ever has been thought restorative after the loss of either.
The figure I have here given of the balsam may be depended upon, as being carefully drawn, after an exact examination, from two very fine trees brought from Beder Hunein; the first by the Cadi of Medina at Yambo; the second at Jidda, by order of Yousef Kabil, vizir or minister to the sherriffe of Mecca. The first was so deliberately executed, that the second seemed of no service but to confirm me in the exactitude of the first. The tree was 5 feet 2 inches high from where the red root begins, or which was buried in the earth, to where it divides itself first into branches. The trunk at thickest was about 5 inches diameter, the wood light and open, and incapable of polishing, covered with a smooth bark of bluish-white, like to a standard cherry-tree in good health, which has not above half that diameter; indeed a part of the bark is a reddish brown; it flattens at top like trees that are exposed to snow-blasts or sea-air, which gives it a stunted appearance. It is remarkable for a penury of leaves. The flowers are like that of the acacia-tree, white and round, only that three hang upon three filaments, or stalks, where the acacia has but one. Two of these flowers fall off and leave a single fruit; the branches that bear this are the shoots of the present year; they are of a reddish colour, and tougher than the old wood: it is these that are cut off and put into little faggots, and sent to Venice for the Theriac, when bruised or drawn by fire, and formerly these made the Xylo-balsamum.
Concerning the vipers which, Pliny says, were frequent among the balsam trees I made very particular inquiry; several were brought me alive, both to Yambo and Jidda. Of these I shall speak in another place, when I give the figure, and an account of that animal so found.
SASSA, MYRRH, and OPOCALPASUM.
At the time when I was on the borders of the Tal-Tal, or Troglodyte country, I sought to procure myself branches and bark of the myrrh-tree, enough preserved to be able to describe it and make a design; but the length and ruggedness of the way, the heat of the weather, and the carelessness and want of resources of naked savages always disappointed me. In those goat-skin bags into which I had often ordered them to put small branches, I always found the leaves mostly in powder; some few that were entire seemed to resemble much the acacia vera, but were wider towards the extremity, and more pointed immediately at the end. In what order the leaves grew I never could determine. The bark was absolutely like that of the acacia vera; and among the leaves I often met with a small, straight, weak thorn, about two inches long.
These were all the circumstances I could combine relative to the myrrh-tree, too vague and uncertain to risk a drawing upon, when there still remained so many desiderata concerning it; and as the king was obstinate not to let me go thither after what had happened to the surgeon’s mate and boat’s crew of the Elgin Indiaman[29], I was obliged to abandon the drawing of the myrrh-tree to some more fortunate traveller, after having in vain attempted to procure it at Azab, as I have already mentioned.
At the same time that I was taking these pains about the myrrh, I had desired the savages to bring me all the gums they could find, with the branches and bark of the trees that produced them. They brought me at different times some very fine pieces of incense, and at another time a very small quantity of a bright colourless gum, sweeter on burning than incense, but no branches of either tree, though I found this latter afterwards in another part of Abyssinia. But at all times they procured me quantities of gum of an even and close grain, and of a dark brown colour, which was produced by a tree called Sassa, and twice I received branches of this tree in tolerable order, and of these I made a drawing.