Some journals that I have seen are full of indraughts, whirlpools, and unfathomable depths, all around this island. I must however take the liberty of saying to these gentlemen, who are otherwise so very fond of soundings as to distribute them all over the channel, that they have been unfortunate in placing their unfathomable depths here, and even soundings. It is probable these are occasioned by the convulsions in the earth made by this volcano; but the only indraught we saw was a strong current setting northward, and there are soundings as far as three leagues east of it, in 33 fathom water, with a sandy bottom. Between this and the island Rafab you have soundings from 20 to 35 fathom, with sand and rocks; and on the north-east side you have good anchoring, from a league’s distance, till within a cable’s length of the shore, and there is anchorage five leagues S. W. by W. in twenty-five fathoms, and I believe also, in the line from Loheia to Dahalac, the effects of the convulsions of this volcano. Such, at least, is the information I procured at Masuah from the pilots used to this navigation in search of sulphur; such was the information also of my Rais, who went twice loaded with that commodity to his own country at Mascatte; no other people go there. Both Abyssinians and Arabians believe that this is the entry or passage by which the devil comes up to this world.

Six leagues E. by S. of this island there is a dangerous shoal with great overfalls, on which a French ship struck in the year 1751, and was saved with very great difficulty. Jibbel Teir is the point from which all our ships, going to Jidda, take their departure, after sailing from Mocha, and passing the islands to the southward.

We left Jibbel Teir on the 11th with little wind at west, but towards mid-day it freshened as usual, and turned northward to N. N. east. We were now in mid-channel, so that we stood on straight for Dahalac till half past four, when a boy, who went aloft, saw four islands in a direction N. W. by W.¼ west. We were standing on with a fresh breeze, and all our sails full, when I saw, a little before sun-set, a white-fringed wave of the well-known figure of a breaker. I cried to the Rais for God’s sake to shorten sail, for I saw a breaker a-head, straight in our way. He said there was no such thing; that I had mistaken it, for it was a sea-gull. About seven in the evening we struck upon a reef of coral rocks. Arabs are cowards in all sudden dangers, which they consider as particular directions or mandates of providence, and therefore not to be avoided. Few uncultivated minds indeed have any calmness, or immediate resource in themselves when in unexpected danger. The Arab sailors were immediately for taking the boat, and sailing to the islands the boy had seen. The Abyssinians were for cutting up the planks and wood of the inside of the vessel, and making her a raft.

A violent dispute ensued, and after that a battle, when night overtook us, still fast upon the rock. The Rais and Yasine, however, calmed the riot, when I begged the passengers would hear me. I told them, “You all know, or should know, that the boat is mine, as I bought it with my money, for the safety and accommodation of myself and servants; you know, likewise, that I and my men are all well armed, while you are naked; therefore do not imagine that we will suffer any of you to enter that boat, and save your lives at the expence of ours. On this vessel of the Rais is your dependence, in it you are to be saved or to perish; therefore all hands to work, and get the vessel off, while it is calm; if she had been materially damaged, she had been sunk before now.” They all seemed on this to take courage, and said, they hoped I would not leave them. I told them, if they would be men, I would not leave them while there was a bit of the vessel together.

The boat was immediately launched, and one of my servants, the Rais, and two sailors, were put on board. They were soon upon the bank, where the two sailors got out, who cut their feet at first upon the white coral, but afterwards got firmer footing. They attempted to push the ship backwards, but she would not move. Poles and handspikes were tried in order to stir her, but these were not long enough. In a word, there was no appearance of getting her off before morning, when we knew the wind would rise, and it was to be feared she would then be dashed to pieces. Mahomet Gibberti, and Yasine, had been reading the Koran aloud ever since the vessel struck. I said to them in passing, “Sirs, would it not be as wise for you to leave your books till you get a-shore, and lend a hand to the people?” Mahomet answered, “that he was so weak and sick, that he could not stand.” But Yasine did not slight the rebuke, he stripped himself naked, went forward on the vessel, and then threw himself into the sea. He, first, very judiciously, felt what room there was for standing, and found the bank was of considerable breadth, and that we were stuck upon the point of it; that it rounded, slanting away afterwards, and seemed very deep at the sides, so the people, standing on the right of it, could not reach the vessel to push it, only those upon the point. The Rais and Yasine now cried for poles and handspikes, which were given them; two more men let themselves down by the side, and stood upon the bank. I then desired the Rais to get out a line, come a-stern with the boat, and draw her in the same direction that they pushed.

As soon as the boat could be towed a-stern, a great cry was set up, that she began to move. A little after, a gentle wind just made itself felt from the east, and the cry from the Rais was, Hoist the fore-sail and put it a-back. This being immediately done, and a gentle breeze filling the fore-sail at the time, they all pushed, and the vessel slid gently off, free from the shoal. I cannot say I partook of the joy so suddenly as the others did. I had always some fears a plank might have been started; but we saw the advantage of a vessel being sewed, rather than nailed together, as she not only was unhurt, but made very little water. The people were all exceedingly tired, and nobody thought they could enough praise the courage and readiness of Yasine. From that day he grew into consideration with me, which increased ever after, till my departure from Abyssinia.

The latitude of our place, at noon, had been 15° 32´ 12´´. I rectified my quadrant, and hung it up. Seeing the clear of the Lyre not far from the meridian, I was willing to be certain of that dangerous place we had fallen upon. By two observations of Lucida Lyræ, and Lucida Aquilæ, and by a mean of both, I found the bank to be in lat. 15° 28´ 15´´ north.

There was a circumstance, during the hurry of this transaction, that gave us all reason to be surprised. The ghost was supposed to be again seen on the boltsprit, as if pushing the vessel ashore; and as this was breaking covenant with me, as a passenger, I thought it was time some notice should be taken of him, since the Rais had referred it entirely to me. I inquired who the persons were that had seen him. Two moors of Hamazen were the first that perceived him, and afterwards a great part of the crew had been brought to believe the reality of this vision. I called them forward to examine them before the Rais, and Mahomet Gibberti, and they declared that, during the night, they had seen him go and come several times; once, he was pushing against the boltsprit, another time he was pulling upon the rope, as if he had an anchor ashore; after this he had a very long pole, or stick, in his hand, but it seemed heavy and stiff, as if it had been made of iron, and when the vessel began to move, he turned into a small blue flame, ran along the gunnel on the larboard side of the ship, and, upon the vessel going off, he disappeared. “Now,” said I, “it is plain by this change of shape, that he has left us for ever, let us therefore see whether he has done us any harm or not. Hath any of you any baggage stowed forwards?” The strangers answered, “Yes, it is all there.” Then said I, go forward, and see if every man has got his own. They all did this without loss of time, when a great noise and confusion ensued; every one was plundered of something, stibium, nails, brass wire, incense and beads; in short, all the precious part of their little stores was stolen.

All the passengers were now in the utmost despair, and began to charge the sailors. “I appeal to you, Yasine and Mahomet Gibberti, said I, whether these two moors who saw him oftenest, and were most intimate with him, have not a chance of knowing where the things are hid; for in my country, where ghosts are very frequent, they are always assisted in the thefts they are guilty of, by those that see and converse with them. I suppose therefore it is the same with Mahometan ghosts.” “The very same, said Mahomet Gibberti and Yasine, as far as ever we heard.” “Then go, Yasine, with the Rais, and examine that part of the ship where the moors slept, while I keep them here; and take two sailors with you, that know the secret places.” Before the search began, however, one of them told Yasine where every thing was, and accordingly all was found and restored. I would not have the reader imagine, that I here mean to value myself, either upon any supernatural knowledge, or extreme sagacity, in supposing that it was a piece of roguery from the beginning, of which I never doubted. But while Yasine and the sailors were busy pushing off the vessel, and I a-stern at an observation, Mahomet Gibberti’s servant, sitting by his master, saw one of the moors go to the repository of the baggage, and, after staying a little, come out with a box and package in his hand. This he told his master, who informed me, and the ghost finding his associates discovered, never was seen any more.

The 12th, in the morning, we found that this shoal was a sand bank, with a ridge of coral rocks upon it, which stretches hither from Selma, and ends a little farther to the northward in deep water. At sun-rise the islands bore as follow:—