[103] Norden’s travels, vol. ii. p. 19.

[104] Herod. lib. ii, cap. 19.

[105] Dagjour.

[106] Norden’s Travels, vol. ii. p. 17.

[107] I cannot here omit to rectify another small mistake of the translator, which involves him in a difference with this Author which he did not mean.—

Mr Norden, in the French, says, that the master of his vessel being much frightened, “avoit perdu la tramontane;” the true meaning of which is, That he had lost his judgment, not lost the north wind, as it is translated, which is really nonsense.

Norden’s Travels, vol. ii. p. 59.

[108] Strabo, lib. xvii. p. 936.

[109] Signifies the Narrow Passage, and is meant what Phylæ is in Latin.

[110] Messoudi