Ullah Acbar! (in great surprise) “Why, you was in the middle of the sea when that passed.”

“Scarcely advanced so far, I believe; but your advice was wise, for a large English ship will wait for me all this winter in Jidda, till I know what reception I meet here, or in Abyssinia. It is a 64 gun ship; its name, the Lion; its captain, Thomas Price. I mention these particulars, that you may inquire into the truth. Upon the first news of a disaster he would come here, and destroy Arkeeko, and this island, in a day. But this is not my business with you at present.

“It is a very proper custom, established all over the east, that strangers should make an acknowledgement for the protection they receive, and trouble they are to occasion. I have a present for the Naybe, whose temper and disposition I know perfectly,—(Ullah Acbar! repeats Achmet).—I have likewise a present for you, and for the Kaya of the Janizaries; all these I shall deliver the first day I see the Naybe; but I was taught, in a particular manner, to repose upon you as my friend, and a small, but separate acknowledgement, is due to you in that character. I was told, that your agent at Jidda had been inquiring everywhere among the India ships, and at the broker of that nation, for a pair of English pistols, for which he offered a very high price; though, in all probability, those you would get would have been but ordinary, and much used; now I have brought you this separate present, a pair of excellent workmanship; here they are: my doubt, which gave rise to this long private conversation, was, whether you would take them home yourself; or, if you have a confidential servant that you can trust, let him take them, so that it be not known; for if the Naybe”——

“I understand every thing that you say, and every thing that you would say. Though I do not know men’s hearts that I never saw, as you do, I know pretty well the hearts of those with whom I live. Let the pistols remain with you, and shew them to nobody till I send you a man to whom you may say any thing, and he shall go between you and me; for there is in this place a number of devils, not men; but, Ullah Kerim, God is great. The person that brings you dry dates in an Indian handkerchief, and an earthen bottle to drink your water out of, give him the pistols. You may send by him to me any thing you choose. In the mean time, sleep sound, and fear no evil; but never be persuaded to trust yourself to the Cafrs of Habesh at Masuah.”

On the 20th of September a female slave came and brought with her the proper credentials, an Indian handkerchief full of dry dates, and a pot or bottle of unvarnished potter’s earth, which keeps the water very cool. I had some doubt upon this change of sex; but the slave, who was an Abyssinian girl, quickly undeceived me, delivered the dates, and took away the pistols destined for Achmet, who had himself gone to his uncle, the Naybe, at Arkeeko.

On the 21st, in the morning, the Naybe came from Arkeeko. The usual way is by sea; it is about two leagues straight across the bay, but somewhat more by land. The passage from the main is on the north side of the island, which is not above a quarter of a mile broad; there is a large cistern for rain-water on the land-side, where you embark across. He was poorly attended by three or four servants, miserably mounted, and about forty naked savages on foot, armed with short lances and crooked knives.

The drum beat before him all the way from Arkeeko to Masuah. Upon entering the boat, the drum on the land-side ceased, and those, in what is called the Castle of Masuah, began. The castle is a small clay hut, and in it one swivel-gun, which is not mounted, but lies upon the ground, and is fired always with great trepidation and some danger. The drums are earthen jars, such as they send butter in to Arabia; the mouths of which are covered with a skin, so that a stranger, on seeing two or three of these together, would run a great risk of believing them to be jars of butter, or pickles, carefully covered with oiled parchment.

All the procession was in the same stile. The Naybe was dressed in an old shabby Turkish habit, much too short for him, and seemed to have been made about the time of Sultan Selim. He wore also upon his head a Turkish cowke, or high-cap, which scarcely admitted any part of his head. In this dress, which on him had a truly ridiculous appearance, he received the caftan, or investiture, of the island of Masuah; and, being thereby representative of the grand signior, consented that day to be called Omar Aga, in honour of the commission.

Two standards of white silk, striped with red, were carried before him to the mosque, from whence he went to his own house to receive the compliments of his friends. In the afternoon of that day I went to pay my respects to him, and found him sitting on a large wooden elbow-chair, at the head of two files of naked savages, who made an avenue from his chair to the door. He had nothing upon him but a coarse cotton shirt, so dirty that, it seemed, all pains to clean it again would be thrown away, and so short that it scarcely reached his knees. He was very tall and lean, his colour black, had a large mouth and nose; in place of a beard, a very scanty tuft of grey hairs upon the point of his chin; large, dull, and heavy eyes; a kind of malicious, contemptuous, smile on his countenance; he was altogether of a most stupid and brutal appearance. His character perfectly corresponded with his figure, for he was a man of mean abilities, cruel to excess, avaricious, and a great drunkard.

I presented my firman.—The greatest basha in the Turkish empire would have risen upon seeing it, kissed it, and carried it to his forehead; and I really expected that Omar Aga, for the day he bore that title, and received the caftan, would have shewn this piece of respect to his master. But he did not even receive it into his hand, and pushed it back to me again, saying, “Do you read it all to me word for word.”—“I told him it was Turkish; that I had never learned to read a word of that language.”—“Nor I either,” says he; “and I believe I never shall.” I then gave him Metical Aga’s letter, the Sherriffe’s, Ali Bey’s, and the Janizaries letters. He took them all together in both his hands, and laid them unopened beside him, saying, “You should have brought a moullah along with you. Do you think I shall read all these letters? Why, it would take me a month.” And he glared upon me, with his mouth open, so like an idiot, that it was with the utmost difficulty I kept my gravity, only answering, “Just as you please; you know best.”