END OF THE FIRST VOLUME.

Printed by A. and R. Spottiswoode,

Printers-Street, London.

[1]. The celebrated navigator who discovered this streight was a native of Portugal, and his name, in the language of his country, was Fernando de Magalhaens; the Spaniards call him Hernando Magalhanes, and the French Magellan, which is the orthography that has been generally adopted: a gentleman, the fifth in descent from this great adventurer, is now living in or near London, and communicated the true name of his ancestor to Mr. Banks, with a request that it might be inserted in this work.

Transcriber’s Note

This book uses inconsistent spelling and hyphenation, which were retained in the ebook version. Some corrections have been made to the text, including such as normalizing punctuation. Further corrections are noted below:

p. [9]: appearance; the the sides -> appearance; the sides

p. [26]: whereever I went -> wherever I went

p. [29]: some doubs whether -> some doubts whether

p. [36]: as to to declare -> as to declare